Traduction et signification de : 悲しい - kanashii

A palavra japonesa 悲しい[かなしい] é um termo que carrega uma carga emocional profunda, frequentemente traduzida como "triste" ou "melancólico". Se você está aprendendo japonês ou simplesmente se interessa pela cultura do país, entender o significado e o uso dessa expressão pode enriquecer sua compreensão sobre como os japoneses lidam com as emoções. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita até exemplos práticos de uso, além de curiosidades que podem ajudar na memorização.

Significado e tradução de 悲しい

悲しい é um adjetivo que descreve um sentimento de tristeza, lamento ou pesar. Ele pode ser usado tanto para situações cotidianas quanto para contextos mais profundos, como perdas pessoais ou eventos emocionalmente intensos. A tradução mais comum para o português é "triste", mas dependendo do contexto, também pode significar "lamentável" ou "comovente".

Uma característica interessante dessa palavra é sua versatilidade. Ela aparece em conversas informais, músicas, literatura e até em diálogos de anime. Por exemplo, em frases como "悲しい映画"[かなしいえいが] (um filme triste), o termo ajuda a transmitir uma emoção que muitas culturas reconhecem, mas que os japoneses expressam com nuances próprias.

Origem e escrita do kanji 悲

O kanji 悲 é composto por dois elementos: o radical 心[こころ], que significa "coração" ou "mente", e a parte superior 非, que originalmente representava "erro" ou "negação". Juntos, eles formam a ideia de "coração angustiado" ou "mente aflita", o que reflete bem o significado da palavra. Essa composição não é apenas visualmente significativa, mas também ajuda na memorização para quem estuda japonês.

Vale destacar que 悲しい é uma das palavras mais antigas da língua japonesa, com registros que remontam ao período Heian (794-1185). Sua presença em textos clássicos, como "O Conto de Genji", mostra como a expressão já era usada para descrever emoções complexas há séculos. Essa longevidade reforça sua importância no vocabulário emocional do japonês.

Como usar 悲しい no dia a dia

No cotidiano, os japoneses empregam 悲しい de maneira direta, mas com certa reserva, já que a cultura valoriza a contenção emocional em público. Frases como "悲しいニュース"[かなしいにゅーす] (notícia triste) ou "悲しくなる"[かなしくなる] (ficar triste) são comuns, mas raramente exageradas. O contexto define a intensidade da palavra, que pode variar de uma decepção leve a uma dor profunda.

Para estudantes de japonês, uma dica prática é associar 悲しい a situações reais. Ouvir músicas que usam o termo, como baladas tradicionais ou trilhas de anime, pode ajudar a internalizar seu significado. Outra estratégia é criar flashcards com exemplos curtos, como "その話は悲しい"[そのはなしはかなしい] (essa história é triste), para fixar o uso correto.

Curiosidades sobre a palavra 悲しい

Uma curiosidade pouco conhecida é que 悲しい aparece com frequência em letras de músicas japonesas, especialmente no gênero enka, conhecido por suas melodias melancólicas. Artistas como Misora Hibari e Hikawa Kiyoshi usaram o termo para transmitir sentimentos de saudade e perda, tornando-o quase um símbolo musical da tristeza elegante.

Além disso, pesquisas sobre frequência de palavras no japonês moderno mostram que 悲しい está entre os 3.000 termos mais usados, o que indica sua relevância mesmo em um idioma com milhares de caracteres. Essa estatística reforça por que vale a pena aprender seu significado e aplicação correta.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 哀しい (Kanashii) - Triste
  • 悲しみのある (Kanashimi no aru) - Que a tristesse
  • 悲痛な (Hitsuuna) - Profondément triste
  • 哀愁漂う (Aishuu tadayou) - Com um sentimento de tristeza
  • 哀傷の (Aishou no) - En deuil
  • 哀れな (Awarena) - Désolé, digne de compassion
  • 哀悼の (Aidou no) - En deuil, en hommage à ceux qui sont partis
  • 悲嘆の (Hitann no) - De grande tristesse
  • 悲鳴の (Himei no) - Du cri de tristesse
  • 悲惨な (Hisanna) - Tragique, déplorable
  • 悲しむ (Kanashimu) - Ressentir de la tristesse
  • 悲しみに暮れる (Kanashimi ni kururu) - Vivre dans la tristesse
  • 悲しみを抱える (Kanashimi o kakaeru) - Charger la tristesse
  • 悲しみにくれる (Kanashimi ni kureru) - Rester plongé dans la tristesse
  • 悲しみに沈む (Kanashimi ni shizumu) - S'enfoncer dans la tristesse
  • 悲しみに打ちひしがれる (Kanashimi ni uchi hisagaru) - Être écrasé par la tristesse
  • 悲しみに包まれる (Kanashimi ni tsutsumareru) - Être enveloppé de tristesse
  • 悲しみに満ちた (Kanashimi ni michita) - Plein de tristesse

Mots associés

哀れ

aware

indéfésô ; pathos ; pitié ; tristesse ; douleur ; misère ; compassion

惨め

mijime

misérable

情け深い

nasakebukai

cœur tendre; compatissant

長引く

nagabiku

se prolonger; traîner

切ない

setsunai

douloureux; en essayant; oppressif; étouffant

気の毒

kinodoku

malheureux; une plume

辛い

karai

épicé); salé; dur (sur quelqu'un); négatif; dur

鬱陶しい

uttoushii

sombre; déprimé

悲しい

Romaji: kanashii
Kana: かなしい
Type : Adjectif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : triste; mélancolie

Signification en anglais: sad;sorrowful

Définition : Triste: Un sentiment d'être blessé ou malheureux.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (悲しい) kanashii

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (悲しい) kanashii:

Exemples de phrases - (悲しい) kanashii

Voici quelques phrases d'exemple :

戦争は悲しいことです。

Sensou wa kanashii koto desu

La guerre est une chose triste.

La guerre est triste.

  • 戦争 - Cela signifie "guerre" en japonais.
  • は - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
  • 悲しい - adjectif signifiant "triste" ou "mélancolique".
  • こと - substantif signifiant "chose" ou "fait".
  • です - Verbe "être" sous sa forme éduquée et polie.
悲しい気持ちがある。

Kanashii kimochi ga aru

J'ai un sentiment triste.

J'ai un sentiment triste.

  • 悲しい - Triste
  • 気持ち - sentiment
  • が - particule de sujet
  • ある - exister

Autres mots de type: Adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Adjectif

煌びやか

kirabiyaka

beau; Berrante; magnifique; gay

痒い

kayui

démanger; scratch

不潔

fuketsu

sujos;imundos;imundos;impuros

馬鹿らしい

bakarashii

absurde

不可

fuka

faux; mauvais; non conforme; injustifiable; inadmissible

悲しい