Traduction et signification de : 希望 - kibou
Le mot japonais 希望 (きぼう, kibou) porte une signification profonde et universelle : espoir. Que ce soit pour les étudiants en japonais ou les curieux de la culture du pays, comprendre comment ce terme est utilisé au quotidien et son importance sociale peut être fascinant. Dans cet article, nous allons explorer depuis la signification de base jusqu'aux aspects culturels, y compris des conseils pour mémoriser le kanji et des exemples de son apparition dans des contextes réels.
Signification et utilisation de 希望 dans le japonais quotidien.
希望 est un mot courant dans le vocabulaire japonais, souvent associé aux désirs, aux aspirations et à l'optimisme concernant l'avenir. Contrairement à de simples "désirs", il implique une attente positive, quelque chose que l'on aspire avec confiance. Par exemple, lors d'entretiens d'embauche, il est courant d'entendre des phrases comme 希望の職種 (きぼうのしょくしゅ, kibou no shokushu), qui signifie "le type de travail souhaité".
En plus de son utilisation formelle, 希望 apparaît dans les conversations quotidiennes, comme lorsque quelqu'un demande 将来の希望は? (しょうらいのきぼうは?, shourai no kibou wa ?), ou "quelles sont vos espoirs pour l'avenir ?". Cette flexibilité fait que le mot est essentiel pour ceux qui souhaitent communiquer de manière naturelle en japonais.
Kanji et conseils pour mémoriser 希望
Le kanji 希 (ki) peut être associé à "rare" ou "désirable", tandis que 望 (bou) signifie "attendre" ou "regarder vers". Ensemble, ils forment l'idée de quelque chose de précieux que l'on espère atteindre. Une façon pratique de mémoriser est de se rappeler que 望 contient le radical de "lune" (月), qui symbolise historiquement le désir dans les cultures asiatiques.
Pour maîtriser l'écriture, il est utile de pratiquer avec des mots composés comme 希望者 (きぼうしゃ, kibousha, "candidat") ou 希望校 (きぼうこう, kiboukou, "école souhaitée"). Répéter ces combinaisons dans des phrases aide à intérioriser non seulement le sens, mais aussi le contexte d'utilisation.
L'espoir dans la culture et les médias japonais
Au Japon, 希望 est un concept souvent lié à des valeurs collectives, telles que la persévérance et la résilience. Après de grandes tragédies, comme le tremblement de terre de 2011, le mot a été largement utilisé dans des messages de reconstruction, reflétant la détermination du peuple japonais. Cet aspect émotionnel le rend commun dans les discours publics et les campagnes sociales.
Dans les médias, 希望 apparaît dans les titres de dramas, de chansons et même d'animes, souvent comme thème central d'histoires inspirantes. Un exemple célèbre est la chanson "Kibou no Uta" (希望の歌), du groupe Flumpool, qui parle de surmonter les adversités. Ce type de contenu peut être une excellente ressource pour apprendre le mot dans des contextes authentiques.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 望み (Nozomi) - Désir ou aspiration spécifique, souvent liée à quelque chose que l'on espère atteindre.
- 願い (Negai) - Un souhait ou une prière, avec un ton plus spirituel ou intense.
- 期待 (Kitai) - Attente ou espoir vis-à-vis de quelque chose que l'on croit va se produire, généralement avec une tonalité positive.
- 予想 (Yosō) - Prévision ou hypothèse concernant quelque chose qui est susceptible de se produire, souvent basée sur des données ou des expériences antérieures.
- 期望 (Kibō) - Espérance ou attente concernant l'avenir, avec un accent sur des objectifs spécifiques.
- 希望するもの (Kibō suru mono) - Ce que l'on désire ou attend, généralement en se référant à quelque chose ou quelqu'un en particulier.
Mots associés
motomeru
rechercher; demande; demande; souhaiter; souhaiter; rechercher; chercher le plaisir); chasser (un travail)
Romaji: kibou
Kana: きぼう
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : espoir; désir; aspiration
Signification en anglais: hope;wish;aspiration
Définition : espoirs et souhaits pour l'avenir.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (希望) kibou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (希望) kibou:
Exemples de phrases - (希望) kibou
Voici quelques phrases d'exemple :
Seinen wa mirai no kibou desu
Les jeunes sont l'espoir de l'avenir.
La jeunesse est l'espoir futur.
- 青年 (seinen) - signifie "jeune" ou "jeunesse"
- は (wa) - déterminant de l'article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "jeune"
- 未来 (mirai) - avenir
- の (no) - article grammatical indiquant la possession, dans ce cas, "du futur"
- 希望 (kibou) - signifie "esperança" ou "expectativa"
- です (desu) - verbe "être" sous sa forme polie et formelle
Menkai wo kibou shimasu
Je voudrais une réunion en personne.
Je voudrais faire connaissance.
- 面会 (menkai) - cela signifie "rencontre personnelle" ou "réunion en face à face".
- を (wo) - Particule d'objet en japonais.
- 希望 (kibou) - signifie "espoir" ou "désir".
- します (shimasu) - Une façon polie de dire "fazer" en japonais est "する" (suru).
Fukkatsu wa kibou no hikari desu
La résurrection est la lumière de l'espoir.
La résurrection est la lumière de l'espoir.
- 復活 - signifie "résurrection" ou "revivre"
- は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 希望 - signifie "espoir"
- の - Article grammatical indiquant la possession ou la relation
- 光 - signifie "lumière"
- です - verbe "être" au présent, indiquant une affirmation ou une déclaration
Yōji wa mirai no kibō desu
Les enfants sont l'espoir de l'avenir.
Les bébés sont le futur espoir.
- 幼児 - Petit enfant
- は - Particule de sujet
- 未来 - Futur
- の - Particule de possession
- 希望 - Espoir
- です - Verbe "être" au présent
Shougakusei wa mirai no kibou desu
Les enfants d'âge scolaire sont l'espoir de l'avenir.
Les élèves du primaire sont des espoirs pour l'avenir.
- 小学生 (しょうがくせい) - Élève de l'école primaire
- は - particule de thème
- 未来 (みらい) - avenir
- の - Certificado de posse
- 希望 (きぼう) - espoir, attente
- です - Verbe être au présent
Kibou wa jinsei no enerugii desu
L'espoir est l'énergie de la vie.
L'espoir est l'énergie de la vie.
- 希望 (kibou) - espérer
- は (wa) - particule de thème
- 人生 (jinsei) - vie
- の (no) - Certificado de posse
- エネルギー (enerugii) - Énergie
- です (desu) - Verbe être au présent
Kodomo wa mirai no kibou desu
Les enfants sont l'espoir de l'avenir.
Les enfants sont le futur espoir.
- 子供 (Kodomo) - Enfant
- は (wa) - Particule de sujet
- 未来 (mirai) - Futur
- の (no) - Particule de possession
- 希望 (kibou) - Espoir
- です (desu) - manière éduquée d'être
Jidou wa mirai no kibou desu
Les enfants sont l'espoir de l'avenir.
Les enfants sont l'espoir pour l'avenir.
- 児童 - Des gamins
- は - Particule de sujet
- 未来 - Futur
- の - Particule de possession
- 希望 - Espoir
- です - Verbe être au présent
Hitobito no kokoro ni kibou ga tsunoru
L'espoir grandit dans le cœur des gens.
L'espoir est élevé dans le cœur des gens.
- 人々の - "pessoas" en japonés
- 心に - "dans le cœur" en japonais
- 希望が - "espoir" en japonais
- 募る - "augmenter, grandir" en japonais
Shounen wa mirai no kibou da
Les jeunes sont l'espoir de l'avenir.
Le garçon est l'espoir de l'avenir.
- 少年 (shounen) - un jeune
- は (wa) - particule de thème
- 未来 (mirai) - avenir
- の (no) - particule possessive
- 希望 (kibou) - espérer
- だ (da) - verbe "être"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif