Traduction et signification de : 大切 - taisetsu

Le mot japonais 大切[たいせつ] est un terme chargé de signification, souvent utilisé dans la vie quotidienne et la culture du Japon. Si vous cherchez à comprendre son utilisation, sa traduction ou son origine, cet article explorera tout cela de manière claire et directe. Ici, vous découvrirez comment les Japonais emploient cette expression dans différents contextes, des conversations informelles aux situations plus profondes et émotionnelles.

En plus d'expliquer la signification de 大切, nous allons aborder son écriture en kanji, sa prononciation et comment la mémoriser efficacement. Si vous êtes étudiant en japonais ou simplement un passionné de la langue, comprendre ce mot enrichira votre vocabulaire et votre perception de la culture japonaise. Commençons ?

Le sens et la traduction de 大切

Le mot 大切[たいせつ] peut être traduit par "important", "précieux" ou "valable". Il est utilisé pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui mérite soin, attention ou une considération spéciale. Contrairement à d'autres mots similaires, たいせつ porte un ton plus affectif, souvent lié à des sentiments profonds.

Par exemple, les Japonais utilisent 大切 pour parler de relations, d'objets de valeur ou de souvenirs qui ont une signification émotionnelle. Ce n'est pas seulement quelque chose d'utile ou de nécessaire, mais ce qui est vraiment spécial dans le cœur de celui qui parle. Cette nuance est essentielle pour utiliser le mot correctement.

L'origine et les kanjis de 大切

Le terme 大切 est composé de deux kanjis : 大 (grand) et 切 (couper, important). Ensemble, ils forment l'idée de quelque chose qui est "grandement important" ou qui "coupe profondément" dans le sens émotionnel. Cette combinaison reflète bien le poids que le mot porte dans la langue japonaise.

Il convient de noter que 切 apparaît également dans d'autres mots liés aux sentiments, comme 親切[しんせつ] (gentillesse) et 切ない[せつない] (déchirant). Cette connexion aide à comprendre pourquoi 大切 a une charge émotionnelle si forte, allant au-delà du sens superficiel de "important".

Comment utiliser 大切 au quotidien

Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 大切 dans des phrases comme "家族は大切です" (La famille est importante) ou "この指輪は私にとって大切なものです" (Cette bague est quelque chose de précieux pour moi). Notez que le mot apparaît tanto dans des contextes objectifs que subjectifs, toujours avec un ton d'affection ou de valorisation.

Un conseil pour mémoriser 大切 est de l'associer à des choses que vous considérez vraiment spéciales. Pensez à des personnes, des objets ou des moments qui ont une signification profonde pour vous. Cette connexion émotionnelle facilite l'ancrage du terme et aide à l'utiliser de manière plus naturelle dans les conversations.

L'importance culturelle de 大切

Au Japon, le concept derrière 大切 est lié à des valeurs telles que le respect, la gratitude et le soin. Le mot n'est pas seulement un adjectif, mais reflète une mentalité qui valorise ce qui compte vraiment dans la vie. Cela explique pourquoi il apparaît tant dans les discours, les chansons et même dans les animes.

Dans des œuvres telles que "Le Voyageur des Étoiles" ou des chansons populaires, 大切 est souvent utilisé pour transmettre des messages sur l'amour, l'amitié et la persévérance. Son utilisation dans les médias renforce son rôle en tant que terme central dans l'expression de sentiments profonds au sein de la culture japonaise.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 重要 (Jūyō) - important, essentiel
  • 大事 (Daiji) - Important, significatif (avec un ton plus émotionnel)
  • 大切な (Taisetsu na) - Précieux, précieux (avec un accent sur l'affection ou l'attachement)
  • 大切にする (Taisetsu ni suru) - Prendre soin, valoriser quelque chose ou quelqu'un.
  • 大切さ (Taisetsu sa) - Valeur, importance (nom qui exprime la qualité d'être précieux)

Mots associés

危ない

abunai

Dangereux; critique; sérieux; incertain; non fiable; claudication; étroit; suivant; Minutieux!

咄嗟

tosa

temps; instantané

伝える

tsutaeru

transmettre; rapport; communiquer; dire; transmettre; transmettre; propager; enseigner; léguer

付き合う

tsukiau

associer avec; accompagner; continuer

保つ

tamotsu

Maintenir; conserver; soutenir; garder; Maintenir; soutien; soutenir; dernier; soutenir; garder bien (nourriture); épuisé

貴い

tattoi

précieux; précieux; inestimable; noble; exalté; sacré

大した

taishita

considérable; grand; important; important; une grosse affaire

重大

jyuudai

important; lourd

重宝

jyuuhou

trésor inestimable; commodité; utilitaire

重要

jyuuyou

important; important; fondamental; principal; grand

大切

Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
Type : Nom adjectif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : important

Signification en anglais: important

Définition : Important: Pour être important. Quelque chose qui en vaut la peine.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (大切) taisetsu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (大切) taisetsu:

Exemples de phrases - (大切) taisetsu

Voici quelques phrases d'exemple :

分かることが大切です。

Wakaru koto ga taisetsu desu

Il est important de comprendre.

Il est important de comprendre.

  • 分かる - comprender - verbe qui signifie "comprendre"
  • こと - koto - substantif signifiant "chose" ou "sujet"
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 大切 - précieux - Adjectif signifiant "important" ou "précieux"
  • です - Desu - Desu verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou formelle de la phrase
共存することが大切です。

Kyōzon suru koto ga taisetsu desu

La coexistence est importante.

C'est important de coexister.

  • 共存すること - être connecté - coexistence
  • が - Ga - particule de sujet
  • 大切 - précieux - important
  • です - Desu - Desu Verbe être au présent
保存することは大切です。

Hozon suru koto wa taisetsu desu

Économiser est important.

Il est important d'économiser.

  • 保存する - signifier "sauver" en japonais.
  • こと - C'est un article qui indique une action ou un événement.
  • は - C'est une partícula qui indique le sujet de la phrase.
  • 大切 - signifie « important » ou « précieux » en japonais.
  • です - C'est une manière polie de dire "être" ou "être" en japonais.
信用は大切なものです。

Shin'yō wa taisetsu na mono desu

La confiance est très importante.

Le crédit est important.

  • 信用 (shin'yō) - signifie "crédit" ou "confiance".
  • は (wa) - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
  • 大切 (taisetsu) - adjectif signifiant "important" ou "précieux".
  • な (na) - particule grammaticale utilisée pour modifier un adjectif.
  • もの (mono) - substantif signifiant "chose".
  • です (desu) - verbe « être » à la forme polie.
信頼は大切なものです。

Shinrai wa taisetsu na mono desu

La confiance est très importante.

La confiance est importante.

  • 信頼 - Confiance
  • は - particule de thème
  • 大切 - important, précieux
  • な - Article d'adjectif
  • もの - chose, objet
  • です - Verbe être au présent
休息は大切です。

Kyūsoku wa taisetsu desu

Le repos est important.

Le repos est important.

  • 休息 - signifie "repos" en japonais
  • は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 大切 - Cela signifie "important" ou "précieux" en japonais.
  • です - verbe "être" au présent, indiquant une affirmation
伝統を大切に守り続ける。

Dentou wo taisetsu ni mamori tsuzukeru

Nous continuons à protéger et à chérir nos traditions.

Gardez la tradition avec soin.

  • 伝統 (dentou) - tradition
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 大切 (taisetsu) - important, précieux
  • に (ni) - particule d'adverbe
  • 守り続ける (mamori tsuzukeru) - continuer à protéger, préserver
伝達は大切なコミュニケーションの一部です。

Dentatsu wa taisetsu na komyunikēshon no ichibu desu

La communication est une partie importante de la transmission d'informations.

La transmission fait partie d'une communication importante.

  • 伝達 (Dentatsu) - transmission, communication
  • は (wa) - particule de thème
  • 大切 (taisetsu) - important, précieux
  • な (na) - particule qui souligne un adjectif
  • コミュニケーション (komyunikeeshon) - communication
  • の (no) - particule indiquant la possession ou la relation
  • 一部 (ichibu) - Partie, section
  • です (desu) - Verbo "être" au présent
何よりも家族が大切です。

Nani yori mo kazoku ga taisetsu desu

par dessus tout

Avant tout, la famille est importante.

  • 何 - signifie "quoi" ou "quel"
  • よりも - c'est une particule qui indique une comparaison, signifiant "plus que"
  • 家族 - famille
  • が - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase, signifiant "la famille"
  • 大切 - signifie "important" ou "précieux"
  • です - c'est une particule qui indique la forme polie du verbe "être", signifiant "est"
介護は大切な仕事です。

Kaigo wa taisetsu na shigoto desu

Prendre soin des personnes âgées est un travail important.

Les soins infirmiers sont un travail important.

  • 介護 - Attention, assistance
  • は - particule de thème
  • 大切 - important, précieux
  • な - Article d'adjectif
  • 仕事 - travail, emploi
  • です - Verbe être au présent
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: Nom adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom adjectif

可笑しい

okashii

étrange; drôle; drôle; ridicule

先に

sakini

avant; plus tôt que; avant; en outre; dehors; précédemment; récemment

近い

chikai

suivant; fermer; court

尊い

tattoi

précieux; précieux; inestimable; noble; exalté; sacré

凄い

sugoi

terrible; horrible; incroyable; surprenant; excellent; merveilleux; en grande partie

大切