Traduction et signification de : 多い - ooi
Si vous apprenez le japonais, vous avez probablement déjà rencontré le mot 多い[おおい]. Il est essentiel pour décrire des quantités et apparaît fréquemment dans les conversations quotidiennes. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et ses usages pratiques, ainsi que des conseils pour le mémoriser efficacement. Que ce soit pour comprendre des phrases dans des animes ou pour mieux communiquer, connaître 多い est une étape importante dans votre apprentissage.
Que signifie 多い et comment l'utiliser ?
多い est un adjectif japonais qui signifie "beaucoup", "nombreux" ou "abondant". Contrairement au portugais, il n'est pas utilisé directement avant les substantifs. Au lieu de cela, il apparaît après le terme qu'il décrit ou dans des structures telles que "Xは多い" (X est nombreux). Par exemple : 人が多い (il y a beaucoup de personnes).
Une particularité importante est que 多い ne se conjugue pas comme d'autres adjectifs japonais. On ne dit pas "おおくの本" (erroné), mais plutôt "多くの本" (beaucoup de livres). Cette nuance confond de nombreux étudiants débutants, mais la maîtriser fait la différence dans la fluidité.
Origine et écriture du kanji 多
Le kanji 多, présent dans 多い, est composé de deux radicaux 夕 (nuit) répétés. La théorie la plus acceptée suggère que cette duplication représente quelque chose qui s'accumule, d'où le sens de "beaucoup". Des sources comme Kanjipedia et 漢字源 confirment cette interprétation historique.
Curieusement, 多 apparaît également dans des mots comme 多少 (quantité) et 多分 (probablement). Si vous mémorisez son tracé — en commençant par 夕 en haut —, vous serez en mesure de le reconnaître plus facilement dans d'autres contextes. L'écrire plusieurs fois aide à fixer sa forme asymétrique.
Conseils pour mémoriser et utiliser 多い correctement
Une manière pratique de se souvenir de 多い est de l'associer à des situations visibles : imaginez une fête bondée (人が多い!) ou une table pleine de nourriture (食べ物が多い). Ce type de visualisation concrète active la mémoire à long terme, selon des études sur l'acquisition de vocabulaire.
Évitez l'erreur courante d'utiliser 多い avant les substantifs. Au lieu de "多い本", préférez "多くの本" ou "本が多い". Entraînez-vous avec des exemples réels, comme des paroles de chansons ou des dialogues de doramas, pour assimiler le modèle naturel de la langue. Suki Nihongo propose des phrases contextualisées qui peuvent aider dans ce processus.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 多数 (Tasu) - Une grande quantité de personnes ou de choses ; beaucoup.
- 大量 (Tairyō) - Une quantité abondante ou massive, généralement en référence à des objets ou des produits.
- 豊富 (Hōfu) - Plénitude ou abondance, spécifiquement dans le contexte des ressources ou de la variété.
- 大勢 (Ōzei) - Un grand nombre de personnes, généralement dans un contexte de public ou de foule.
- 多量 (Taryō) - Une quantité considérable, pouvant être utilisée plus largement que 大量, mais se concentrant davantage sur le volume que sur la masse.
Mots associés
Romaji: ooi
Kana: おおい
Type : adjectif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : beaucoup; nombreux
Signification en anglais: many;numerous
Définition : Grand en quantité ou en degré.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (多い) ooi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (多い) ooi:
Exemples de phrases - (多い) ooi
Voici quelques phrases d'exemple :
Kousuiryou ga ooi hi wa kasa wo motte dekakemashou
Sortez avec un gardien - les jours où il y a beaucoup de précipitations.
- 降水量 - Quantité de pluie
- が - particule de sujet
- 多い - beaucoup
- 日 - jour
- は - particule de thème
- 傘 - parapluie
- を - Partitre de l'objet
- 持って - charger
- 出かけましょう - allons sortir
Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru
La ville avec beaucoup de mouvement de personnes est animée.
Une ville avec beaucoup de monde est animée.
- 人通りが多い - indique qu'il y a beaucoup de personnes qui circulent dans la région.
- 街 - signifie ville ou quartier.
- は - particule de marquage de sujet.
- 活気がある - exprime qu'il y a de l'énergie, du mouvement et de l'animation dans la région.
Karorī o ki ni suru hito wa ōi desu
Beaucoup de gens se soucient des calories.
Beaucoup de gens se soucient des calories.
- カロリー (karorī) - Calories
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 気にする (ki ni suru) - s'inquiéter, être attentif
- 人 (hito) - personne
- は (wa) - particule de thème
- 多い (ooi) - beaucoup
- です (desu) - verbe être, être
Hito ga ooi desu ne
Il y a beaucoup de gens ici.
Il y a beaucoup de gens.
- 人 - kanji signifiant "personne"
- が - Partie du discours qui indique le sujet de la phrase
- 多い - adjectif qui signifie "beaucoup" ou "très" (dans ce cas, "beaucoup")
- です - verbe "être" au présent, utilisé pour indiquer une affirmation polie ou formelle
- ね - particule grammaticale utilisée pour indiquer une question rhétorique ou pour rechercher l'accord de l'interlocuteur
Watashi wa tabi wasure ga ōi desu
J'oublie souvent.
J'ai beaucoup d'oubli.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 度忘れ (tabi wasure) - nom signifiant "oubli fréquent"
- が (ga) - Complément de sujet qui indique le sujet de la phrase
- 多い (ooi) - adjectif qui signifie "très"
- です (desu) - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou formelle de la phrase
Autres mots de type: adjectif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif