Traduction et signification de : 夕暮れ - yuugure

Le mot japonais 「夕暮れ」 (yuugure) est couramment utilisé pour décrire la période de la journée entre le coucher de soleil et le début de la nuit. L'étymologie de ce mot est assez intéressante et reflète des aspects de la langue et de la culture japonaises. Il est composé de deux kanji : 「夕」 (yuu), qui signifie "tarde" ou "coucher de soleil", et 「暮れ」 (kure), qui peut être traduit par "nuit tombante" ou "fin". Ensemble, ils forment un terme qui encapsule la transition tranquille du jour à la nuit, un concept qui est important dans l'esthétique japonaise.

L'origine de ce terme remonte à des temps anciens, lorsque le Japon était encore profondément connecté à la nature et à ses variations quotidiennes. Le cycle du jour et de la nuit influençait directement la vie quotidienne et l'organisation des activités humaines. Yuugure n'est pas seulement un moment de la journée ; c'est aussi un symbole du changement et de l'équilibre entre lumière et ombre. Dans un contexte culturel, cette transition douce du crépuscule est souvent associée à des sentiments de nostalgie et d'introspection.

Radicais e Significados

  • 夕 (yuu): Ce kanji peut être traduit littéralement par "nuit" ou "soir", mais il porte également un sens de calme et de préparation pour le repos nocturne.
  • 暮 (kure): Cela signifie l'acte d'assombrir ou la fin d'une période, étant une partie cruciale pour transmettre l'idée de déclin de la lumière.

En plus de son usage pratique pour désigner une heure spécifique de la journée, 「夕暮れ」 est un terme souvent utilisé dans la littérature et la poésie japonaises. Il évoque une scène picturale où le ciel se remplit de teintes chaudes, typiques du crépuscule, stimulant des sentiments d'appréciation pour la beauté éphémère. Cette réflexion illustre comment la langue japonaise se fond souvent avec la poésie, offrant plus que de simples communications utilitaires, mais aussi une expression artistique et émotionnelle.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 黄昏 (Tasogare) - Crépuscule, moment entre la fin de l'après-midi et le début de la nuit.
  • 夕闇 (Yuu yami) - Obscurité de la nuit qui commence à tomber au crépuscule.
  • 夕暮 (Yuu gurai) - Crépuscule, ou le moment où le jour commence à s'assombrir.
  • 夕方 (Yuu gata) - Après-midi, période de la journée entre l'après-midi et la nuit.
  • 夕焼け (Yuu yake) - Couleurs du ciel pendant le coucher de soleil.
  • 夕陽 (Yuu hi) - Soleil couchant, soleil qui se couche à la fin de la journée.
  • 夕日 (Yuu hi) - Un autre terme pour le soleil couchant, en mettant l'accent sur la lumière du soleil à la fin de la journée.

Mots associés

yoru

après-midi;soir

夕べ

yuube

nuit

夕焼け

yuuyake

Coucher de soleil

夕方

yuugata

nuit

日の入り

hinoiri

Coucher de soleil

ban

nuit

暮れ

kure

fin d'année; coucher de soleil; tombée de la nuit; fin

夕暮れ

Romaji: yuugure
Kana: ゆうぐれ
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : nuit; (nuit) crépuscule

Signification en anglais: evening;(evening) twilight

Définition : L'heure où le soleil se couchait.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (夕暮れ) yuugure

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (夕暮れ) yuugure:

Exemples de phrases - (夕暮れ) yuugure

Voici quelques phrases d'exemple :

夕暮れが静かで美しいです。

Yuugure ga shizuka de utsukushii desu

Le coucher du soleil est calme et beau.

Le crépuscule est calme et beau.

  • 夕暮れ (yūgure) - signifie "crépuscule" ou "coucher de soleil"
  • が (ga) - Partie du discours qui indique le sujet de la phrase
  • 静か (shizuka) - signifie "silencieux" ou "calme"
  • で (de) - partícula grammaticale indiquant la condition ou le moyen dans lequel quelque chose se produit
  • 美しい (utsukushii) - ça signifie "beau" ou "joli"
  • です (desu) - maneira educada e polida de afirmar algo em japonês
夕暮れが深まる。

Yuugure ga fukamaru

La nuit devient plus sombre.

Le crépuscule s'approfondit.

  • 夕暮れ - crépuscule
  • が - ga (particule sujet)
  • 深まる - approfondir (devenir plus profond, sombre)
夕暮れ時の西日が美しいです。

Yuugureji no nishibi ga utsukushii desu

Le soleil ouest de l'ouest est magnifique pendant le crépuscule.

La journée ouest au crépuscule est magnifique.

  • 夕暮れ時 - moment du coucher du soleil
  • の - particule indiquant la possession ou la relation
  • 西日 - lumière du soleil qui tombe à l'ouest
  • が - Article indiquant un sujet
  • 美しい - beau
  • です - Verbe être au présent

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

夕暮れ