Traduction et signification de : 商 - shou

A palavra japonesa 商[しょう] é um termo essencial para quem deseja entender aspectos comerciais e econômicos do Japão. Seu significado principal está ligado ao comércio, negócios e transações, mas sua aplicação vai além do contexto puramente financeiro. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até seu uso cotidiano e expressões compostas. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender 商[しょう] pode abrir portas para uma compreensão mais profunda da cultura japonesa.

Significado e Origem do Kanji 商

O kanji 商 é composto pelo radical 亠 (tou, que indica "cobertura" ou "teto") e pela parte inferior 冏 (kei, associada a "troca" ou "negociação"). Historicamente, esse caractere surgiu na China antiga, representando a ideia de comércio e intercâmbio de mercadorias. No Japão, ele foi incorporado com o mesmo sentido, tornando-se parte de termos como 商業[しょうぎょう] (comércio) e 商品[しょうひん] (mercadoria).

Além do significado literal, 商 carrega uma conotação de movimento e interação social. Diferente de outros kanjis relacionados a dinheiro, como 金[きん], ele enfatiza a relação entre pessoas em transações. Essa nuance é importante para entender por que o termo aparece em contextos que vão desde pequenos negócios até grandes corporações.

Uso Cotidiano e Expressões Comuns

No dia a dia, 商[しょう] aparece em diversas palavras e frases. Uma das mais conhecidas é 商売[しょうばい], que significa "negócio" ou "comércio". Essa expressão é frequentemente usada para se referir a atividades comerciais, seja uma loja de bairro ou uma empresa multinacional. Outro exemplo é 商人[しょうにん], que designa um comerciante ou mercador.

Vale destacar que 商 também aparece em contextos menos óbvios. Em 商談[しょうだん], por exemplo, o termo se refere a negociações comerciais, mostrando como a palavra está ligada a processos de diálogo e acordo. Esse tipo de uso reforça a ideia de que o comércio no Japão não é apenas uma troca de produtos, mas também de relações.

Conseils pour Mémoriser et Appliquer

Uma maneira eficaz de memorizar 商[しょう] é associá-lo a palavras que já fazem parte do vocabulário básico de quem estuda japonês. Por exemplo, 商店[しょうてん] significa "loja" e pode ser facilmente lembrado ao pensar em estabelecimentos comerciais. Outra dica é praticar com frases simples, como "この商品は高いです" (Este produto é caro), que ajuda a fixar o uso do kanji em contextos reais.

Curiosamente, 商 também aparece em termos técnicos, como 商法[しょうほう] (lei comercial), mostrando sua relevância em áreas especializadas. Para quem busca fluência, aprender essas variações é fundamental. Uma boa estratégia é criar flashcards com exemplos práticos, destacando tanto o significado quanto a pronúncia.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 売り (Uri) - vente
  • 取引 (Torihiki) - Transaction, négociation
  • ビジネス (Bijinesu) - Affaires, Commerce
  • 商業 (Shōgyō) - Commerce, Activité commerciale
  • 販売 (Hanbai) - Vente, Commercialisation
  • 商売 (Shōbai) - Commerce, Affaires (avec un accent sur les activités locales)
  • 商人 (Shōnin) - Commerçant, Négociant
  • 商店 (Shōten) - Magasin, Établissement commercial
  • 商業的 (Shōgyō-teki) - Commercial, Lié au commerce
  • 商用 (Shōyō) - Usage commercial

Mots associés

商人

akiudo

Commerçant; marchand; commerçant

商売

shoubai

entreprise; entreprise; transaction; profession.

商品

shouhin

marchandise; Article commercial; actifs; action; marchandise

商店

shouten

magasin; entreprise d'affaire

商業

shougyou

entreprise; négociation; activités commerciales

商社

shousha

entreprise d'affaire; entreprise

ビジネス

bizinesu

Affaires

新た

arata

nouveau; frais; original

ショップ

syopu

un magasin

割引き

waribiki

rabais; réduction; remboursement; dixièmes réduits

Romaji: shou
Kana: しょう
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : quotient

Signification en anglais: quotient

Définition : Pour vendre des produits.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (商) shou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (商) shou:

Exemples de phrases - (商) shou

Voici quelques phrases d'exemple :

売り場にはたくさんの商品があります。

Uriba ni wa takusan no shouhin ga arimasu

Dans la boutique

Il y a beaucoup de produits sur le sol de vente.

  • 売り場 (Uriba) - signifie "zone de vente" ou "magasin".
  • に (ni) - c'est une particule qui indique l'emplacement de quelque chose, dans ce cas, "dans la zone de vente".
  • は (wa) - c'est une particule qui marque le sujet de la phrase, dans ce cas, "dans le domaine des ventes".
  • たくさん (takusan) - signifie "beaucoup" ou "très".
  • の (no) - c'est une particule qui indique la possession ou l'appartenance, dans ce cas, "beaucoup de produits".
  • 商品 (shouhin) - cela signifie "produits" ou "marchandises".
  • が (ga) - c'est une particule qui marque le sujet de la phrase, dans ce cas, "les produits".
  • あります (arimasu) - c'est un verbe qui signifie "exister" ou "être présent", dans ce cas, "il existe de nombreux produits dans le domaine des ventes".
手頃な価格の商品を探しています。

tegoro na kakaku no shouhin wo sagashiteimasu

Je recherche des produits abordables.

Je recherche des produits abordables.

  • 手頃な - accessible, raisonnable
  • 価格 - prix
  • の - particule indiquant la possession ou la connexion
  • 商品 - produit, marchandise
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 探しています - à la recherche
招き猫は商売繁盛の象徴です。

Maneki neko wa shōbai hanjō no shōchō desu

Le chat chanceux est un symbole de prospérité dans les affaires.

Le chat des visites est un symbole de la prospérité des affaires.

  • 招き猫 - chat chanceux japonais
  • は - particule de thème
  • 商売繁盛 - Prospérité dans les affaires
  • の - Certificado de posse
  • 象徴 - symbole
  • です - Verbe être au présent
輸入した商品は品質が高いです。

yūnyū shita shōhin wa hinshitsu ga takai desu

Les produits importés ont une haute qualité.

  • 輸入した - verbe "importer" conjugué au passé
  • 商品 - "produit"
  • は - particule de thème
  • 品質 - nom "qualité"
  • が - particule de sujet
  • 高い - adjectif "alto" conjugué au présent
  • です - verbe "être" conjugué au présent
送料は商品の配送費用です。

Souryou wa shouhin no haisou hiyou desu

Le fret est le coût de l'expédition du produit.

Les frais d'expédition sont le coût de livraison du produit.

  • 送料 - Il signifie "frais d'expédition" en japonais.
  • は - C'est une particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "coût d'expédition".
  • 商品 - signifie "produit" en japonais.
  • の - est une particule grammaticale japonaise qui indique la possession ou la relation entre deux mots, en l'occurrence "produit" et "frais d'expédition".
  • 配送 - signifie "livraison" en japonais.
  • 費用 - signifie "coût" en japonais.
  • です - est une façon polie de dire "c'est" en japonais.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

商