Traduction et signification de : 即座に - sokuzani
Si vous étudiez le japonais, vous avez probablement rencontré le mot 即座に (そくざに), qui apparaît assez souvent dans les dialogues et les textes formels. Dans cet article, nous allons explorer son sens, son utilisation quotidienne et même des conseils pour l'apprendre de manière efficace. De plus, nous comprendrons comment cette expression est perçue dans la culture japonaise et dans quels contextes elle s'intègre le mieux.
Le terme 即座に porte un sens d'immédiateté, mais est-il aussi courant que des mots comme すぐ ou すぐに ? Y a-t-il des situations où son utilisation sonne plus naturelle ? Dévoilons ces questions et montrons pourquoi ce mot mérite votre attention dans votre apprentissage de la langue japonaise.
Signification et traduction de 即座に
Traduit littéralement, 即座に signifie "immédiatement", "sans délai" ou "à cet instant même". Contrairement à すぐに, qui peut également indiquer de l'urgence, 即座に souligne une action réalisée sans aucun intervalle de temps. C'est comme si quelque chose était fait au moment précis où la situation l'exige.
Un détail intéressant est que ce mot est souvent utilisé dans des contextes formels ou professionnels. Alors que すぐに peut apparaître dans des conversations informelles, 即座に a tendance à être plus courant dans des instructions, manuels ou situations qui nécessitent de la précision. Par exemple, un chef peut demander à un employé de répondre 即座に à un e-mail important.
Origine et composition du terme
Le mot 即座に est composé des kanjis 即 (qui signifie "instantané" ou "immédiatement") et 座 (qui peut faire référence à "siège" ou "position"). Ensemble, ils transmettent l'idée de quelque chose qui se passe sur le lieu et le moment même, sans déplacement ni attente. Cette combinaison renforce le sens de préparation et de réponse rapide.
Il est important de souligner que, bien que 座 apparaisse dans des mots comme 座る (s'asseoir), ici il revêt un rôle plus abstrait. L’étymologie suggère une connexion avec l'idée d'être présent et prêt à agir, ce qui a tout son sens compte tenu du sens actuel du terme.
Usage culturel et situations appropriées
Au Japon, où l'efficacité et la ponctualité sont hautement valorisées, 即座に reflète un aspect important de la mentalité locale. Les entreprises et les institutions ont souvent tendance à privilégier des réponses rapides, et ce mot apparaît justement dans des contextes qui exigent une telle attitude. Il n'est pas étonnant qu'il soit plus courant dans les environnements de travail que dans les conversations entre amis.
Curieusement, 即座に apparaît également dans les manuels d'urgence ou les instructions de sécurité, où la vitesse de réaction est cruciale. Si vous avez déjà lu des avis dans des trains ou des bâtiments publics au Japon, vous avez probablement rencontré ce mot utilisé pour indiquer des actions sans procrastination.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une façon efficace de retenir 即座に est de l'associer à des situations qui nécessitent une action immédiate. Pensez à des scénarios tels que "répondre à un message urgent" ou "prendre une décision rapide". Créer des flashcards avec des exemples pratiques peut aider à mémoriser non seulement le sens, mais aussi le contexte d'utilisation approprié.
Une autre astuce est de faire attention lorsque le mot apparaît dans des dramas ou des actualités japonaises. Comme il est plus formel, son utilisation dans les séries est généralement liée à des dialogues professionnels ou à des situations de pression. Ce type d'exposition naturelle à la langue facilite l'intégration du vocabulaire.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- ただちに (tadachini) - Immédiatement; sans délai
- すぐに (suguni) - logo ; immédiatement, soulignant la rapidité de l’action
- いちじに (ichijini) - à ce moment-là ; juste après un certain moment
- いちばんめに (ichibanme ni) - premier; accordant la priorité à quelque chose au début
- いちばんさきに (ichibansaki ni) - le plus tôt ; en mettant l'accent sur la priorité dans le temps
Mots associés
Romaji: sokuzani
Kana: そくざに
Type : adverbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : immédiatement ; immédiatement
Signification en anglais: immediately;right away
Définition : immédiatement, immédiatement, immédiatement
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (即座に) sokuzani
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (即座に) sokuzani:
Exemples de phrases - (即座に) sokuzani
Voici quelques phrases d'exemple :
Sokuza ni koudou suru koto ga seikou no hiketsu desu
Agir immédiatement est le secret du succès.
Agir immédiatement est la clé du succès.
- 即座に - immédiatement
- 行動する - agir
- こと - Substantif nominalisateur
- が - particule de sujet
- 成功の - succès
- 秘訣 - secret
- です - Verbe être au présent
Autres mots de type: adverbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe