Traduction et signification de : 危ぶむ - ayabumu

Se você já se pegou com um frio na barriga antes de tomar uma decisão importante ou sentiu aquele receio de que algo pode dar errado, então já experimentou algo próximo do que os japoneses chamam de 危ぶむ (あやぶむ). Essa palavra, que carrega nuances de temor, dúvida e desconfiança, é mais do que um simples verbo — ela encapsula aquele momento de hesitação que todos nós conhecemos. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o kanji que a compõe, e como ela é usada no cotidiano do Japão. Além disso, você vai descobrir dicas para memorizá-la e até algumas curiosidades que tornam essa expressão única. No Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos.

Etimologia e Kanji: O que esconde 危ぶむ?

O verbo 危ぶむ é formado pelo kanji (あや, "perigo") e pelo sufixo ぶむ, que adiciona a ideia de "sentir" ou "perceber". Juntos, eles pintam a imagem de alguém que enxerga o perigo à frente — mesmo que ele ainda não esteja ali. O pictograma de é uma junção de "pessoa em cima de um penhasco" (⺈) e "garra" (厂), sugerindo vulnerabilidade e risco iminente. Não à toa, esse mesmo caractere aparece em palavras como 危険 (きけん) ("perigo") ou 危機 (きき) ("crise").

Uma curiosidade é que, no japonês antigo, あやぶむ também carregava um tom mais dramático, quase como um presságio. Hoje, embora ainda denote apreensão, é comum vê-lo em contextos cotidianos — desde dúvidas sobre o tempo ("明日の天気を危ぶむ") até preocupações com o futuro de um projeto. E se você está se perguntando como diferenciá-lo de "心配する", pense assim: enquanto o segundo é uma preocupação geral, 危ぶむ tem um pé no concreto, naquela suspeita de que algo específico vai desandar.

Uso no Cotidiano: Quando os japoneses usam 危ぶむ?

Imagine um chefe avaliando um relatório cheio de furos. Ele pode dizer: "このプロジェクトの成功を危ぶむ声がある" ("Há vozes que duvidam do sucesso deste projeto"). Aqui, o verbo não só expressa ceticismo, mas também um alerta implícito. Outro exemplo clássico é na mídia: notícias sobre a saúde de um político idoso muitas vezes trazem frases como "彼の現役続投を危ぶむ専門家もいる" ("Alguns especialistas temem que ele continue no cargo").

Mas cuidado! 危ぶむ não é usado para medos irracionais — ele sempre parte de uma base real, por mais tênue que seja. Um japonês dificilmente diria "幽霊が出るのを危ぶむ" ("temer que um fantasma apareça"), a menos que haja indícios concretos (e assustadores) disso. Essa precisão faz com que a palavra seja mais comum em discussões sérias do que em conversas casuais, onde "怖い" ou "不安" roubam a cena.

Conseils pour Mémoriser et Curiosités

Para fixar 危ぶむ, associe o kanji àquela plaquinha amarela de "PERIGO" que vemos em construções. Agora imagine alguém olhando para ela e hesitando antes de entrar — essa cena é a essência do verbo. Uma tática que funcionou para mim foi criar flashcards com imagens de situações ambíguas (um céu nublado antes de uma viagem, um prazo apertado no trabalho) e escrever frases como "出発を危ぶんでいる" ("estou em dúvida sobre partir").

E aqui vai uma pérola cultural: em samurais, era comum usar 危ぶむ para descrever a desconfiança antes de uma batalha. Até hoje, dramas de época repetem frases como "敵の動きを危ぶめ" ("desconfie dos movimentos do inimigo"). Se você é fã de jidaigeki, vai reconhecer o termo em diálogos cheios de suspense. E para os fãs de etimologia, uma busca no Google revela que muitos associam essa palavra a profecias ou pressentimentos negativos — uma ligação que diz muito sobre como os japoneses enxergam a incerteza.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 危惧する (kigu suru) - avoir peur ou des inquiétudes concernant quelque chose de spécifique
  • 心配する (shinpai suru) - se soucier, généralement de manière générale ou du bien-être de quelqu'un
  • 懸念する (kenen suru) - s'inquiéter ou avoir une préoccupation qui est plus formelle, souvent dans des contextes professionnels ou officiels
  • 不安に思う (fuan ni omou) - ressentez-vous de l'anxiété ou de l'insécurité, en vous concentrant sur une sensation d'inquiétude.

Mots associés

危険

kiken

danger; risque; danger potentiel

危ぶむ

Romaji: ayabumu
Kana: あやぶむ
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : avoir peur; avoir des peurs; être dans le doute; suspect

Signification en anglais: to fear;to have misgivings;to be doubtful;to mistrust

Définition : Prévoir des situations dangereuses ou l'avenir et se sentir anxieux.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (危ぶむ) ayabumu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (危ぶむ) ayabumu:

Exemples de phrases - (危ぶむ) ayabumu

Voici quelques phrases d'exemple :

私は彼女の未来について危ぶんでいる。

Watashi wa kanojo no mirai ni tsuite ayamubun de iru

Je m'inquiète pour son avenir.

Je suis en danger pour votre avenir.

  • 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 彼女 (kanojo) - Nom japonais signifiant "petite amie" ou "elle"
  • の (no) - particule possessive indiquant que "未来" (mirai) appartient à "彼女" (kanojo)
  • 未来 (mirai) - Nom japonais signifiant "futur"
  • について (ni tsuite) - une expression qui indique le thème ou le sujet de la phrase, dans ce cas, "未来" (mirai)
  • 危ぶんでいる (ayamanden iru) - Verbe japonais signifiant "être inquiet" ou "avoir de l'appréhension".

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

踏む

fumu

avancer d'un pas; avancer d'un pas

苦しめる

kurushimeru

tourmenter; harcèlement; infliger de la douleur

込む

komu

être bondé

奪う

ubau

arracher, voler, prendre de force

写す

utsusu

tournage; transcrire; dupliquer; reproduire; dessiner; décrire; représenter; photographier; imiter