Traduction et signification de : 到着 - touchaku

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 到着[とうちゃく]. Ela aparece com frequência em situações do cotidiano, especialmente em contextos de viagens e logística. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso prático, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente. Seja para entender animes, placas em aeroportos ou simplesmente ampliar seu vocabulário, este guia vai te ajudar a dominar essa expressão.

Significado e tradução de 到着

到着 é composta por dois kanjis: 到 (chegar a um destino) e 着 (vestir, mas também "chegar"). Juntos, eles formam o substantivo que significa "chegada" ou "arribação". A leitura em hiragana é とうちゃく (tōchaku), e sua tradução mais comum para o português é simplesmente "chegada".

Essa palavra é frequentemente usada em contextos como transporte (trens, aviões) ou até mesmo em situações do dia a dia, como marcar o momento em que alguém chega em um local. Por exemplo, em estações de trem, você pode ver placas com 到着 para indicar a chegada de um comboio.

Usage culturel et fréquence en japonais

No Japão, onde pontualidade e eficiência são altamente valorizadas, 到着 é uma palavra de uso cotidiano. Ela aparece em anúncios de transporte público, aplicativos de navegação e até em conversas informais. Sua frequência é considerada média-alta, já que está diretamente ligada a atividades rotineiras.

Uma curiosidade interessante é que, em contextos mais formais ou burocráticos, como em documentos oficiais, 到着 pode ser substituída por termos mais técnicos. No entanto, para a maioria das situações, ela é perfeitamente adequada e amplamente compreendida.

Dicas para memorizar 到着

Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associar o kanji 到 a "alcançar um destino" e 着 a "chegar". Alguns estudantes também criam frases mnemônicas, como "O touro (とう) chegou (着) ao seu destino (到)". Essa associação sonora ajuda a lembrar a pronúncia.

Outra dica é praticar com exemplos reais, como prestar atenção em placas de aeroportos ou estações quando consumir conteúdo japonês. Anotar a palavra em flashcards ou aplicativos como Anki também pode reforçar a memorização a longo prazo.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 到着する (tōchaku suru) - arriver, arrivée (à une destination spécifique)
  • 着く (tsuku) - arriver, se poser (de manière plus informelle)
  • 到達する (tōtatsu suru) - atteindre, atteindre (un objectif ou un point spécifique)
  • 到来する (tōrai suru) - arriver, venir (utilisé fréquemment pour se référer à des événements ou à des périodes de temps)
  • 入港する (nyūkō suru) - entrer dans le port (spécifique aux navires ou embarcations)

Mots associés

旅行

ryokou

voyage

rai

Depuis le mois dernier); pour 10 jours); l'année prochaine)

来場

raijyou

présence

来日

rainichi

Arrivée au Japon; arriver au Japon; Visite au Japon

間に合う

maniau

être à temps pour

到達

toutatsu

atteindre; atteindre; arrivée

着く

tsuku

atteindre; atteindre

付く

tsuku

unir; être sur; rejoindre; être relié; être teint; être taché; être étiqueté ; être inscrit; démarrer (incendies); suivre; devenir un allié; accompagner; étudier; étudier; avec; augmenter; être ajouté à

辿り着く

tadoritsuku

Attendez; se battre pour; aller quelque part après un combat

先着

senchaku

première arrivée

到着

Romaji: touchaku
Kana: とうちゃく
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : Arrivée

Signification en anglais: arrival

Définition : pour arriver à une destination ou un endroit.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (到着) touchaku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (到着) touchaku:

Exemples de phrases - (到着) touchaku

Voici quelques phrases d'exemple :

終点に到着しました。

Shūten ni tōchaku shimashita

Nous sommes arrivés au point final.

J'ai atteint le point final.

  • 終点 (shūten) - signifie "point final" ou "destination finale".
  • に (ni) - C'est une particule qui indique l'endroit où quelque chose se passe.
  • 到着 (tōchaku) - signifie "arrivée" ou "débarquement".
  • しました (shimashita) - c'est la forme passée du verbe "fazer" ou "realizar". Dans ce cas, cela indique que l'action d'atteindre le point final a déjà été accomplie.
急行列車が駅に到着しました。

Kyūkō ressha ga eki ni tōchaku shimashita

Le train express est arrivé à la gare.

  • 急行列車 - Train express
  • が - particule de sujet
  • 駅 - Station
  • に - partitre de l'endroit
  • 到着 - Arrivée
  • しました - verbe "chegar" au passé poli
私たちはついに到着しました。

Watashitachi wa tsui ni touchaku shimashita

Nous sommes finalement arrivés.

Enfin, nous sommes arrivés.

  • 私たち - "nous" en japonais
  • は - Film de genre en japonais
  • ついに - "finalmente" en japonais
  • 到着 - "chegada" en japonais
  • しました - passé du verbe "faire" en japonais

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

到着