Traduction et signification de : 余り - anmari

Se você já ouviu alguém falar 余り (あんまり) em japonês e ficou na dúvida sobre o que significa, não se preocupe. Essa palavrinha versátil aparece em situações cotidianas e pode significar desde "não muito" até "sobra" ou "resto". Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no dia a dia, o significado por trás do kanji e até dicas para memorizá-la. Além disso, você vai descobrir como ela aparece em frases comuns e por que é tão útil no japonês coloquial. Se você usa Anki ou outro programa de memorização, pode aproveitar os exemplos práticos para turbinar seus estudos.

O interessante sobre 余り é que ela carrega nuances tanto de quantidade quanto de negação, dependendo do contexto. Se você já pesquisou no Google sobre tradução ou origem dessa palavra, vai perceber que há muito mais por trás dela do que parece. Vamos desvendar tudo isso, desde sua escrita até curiosidades que nem os livros costumam explicar.

Étymologie et Kanji : Que cache 余り ?

O kanji (yo) significa "excedente" ou "sobra", e quando combinado com o hiragana り (ri), forma a palavra 余り (あまり ou あんまり na forma coloquial). A raiz desse ideograma está ligada à ideia de algo que ultrapassa um limite, seja em quantidade, tempo ou espaço. Você já reparou como o traço superior parece uma linha que se estende além do esperado? Pois é, até a escrita reforça esse sentido!

Dans la Chine ancienne, le caractère 余 était utilisé pour indiquer ce qui restait après la division des terres ou des aliments. Au fil du temps, les Japonais ont adapté ce concept à des situations plus larges. Une curiosité est que le même kanji apparaît dans des mots comme 余裕 (yoyuu – "marge", "marge de manœuvre") et 余計 (yokei – "inutile"), conservant toujours cette notion d'excès ou de quelque chose au-delà du nécessaire.

Usage au quotidien : Quand et comment dire あんまり

No japonês do dia a dia, あんまり é frequentemente usado para expressar negação moderada. Por exemplo, se alguém pergunta あんまり好きじゃない? (Anmari suki janai?), significa "Você não gosta muito?". Repare como a palavra suaviza a negação, tornando-a menos direta – algo essencial na cultura japonesa, que valoriza a harmonia. Já em contextos matemáticos, 余り assume seu sentido literal de "resto", como em 5割る2は2余り1 (5 dividido por 2 é 2, resto 1).

Une astuce précieuse : dans la parole informelle, les jeunes raccourcissent souvent à あんま (anma), surtout à Kansai. Si vous regardez des dramas ou des animes, vous avez peut-être déjà entendu des phrases comme あんま気にしないで (Anma ki ni shinaide – "Ne t'en fais pas trop pour ça"). Cette variation montre comment la langue vivante simplifie même des mots courts pour gagner en fluidité.

Astuces pour mémoriser et ne pas oublier

Para fixar 余り, experimente associar o kanji 余 a uma imagem mental de uma tigela transbordando – afinal, ele representa o que "transborda" do normal. Outro truque é lembrar que あんまり muitas vezes aparece antes de verbos negativos, funcionando como um alerta: "Cuidado, vem uma negação aí!". Eu mesmo demorei a perceber esse padrão até ouvir uma amiga de Tóquio repetir várias vezes あんまり行かない (Anmari ikanai – "Não vou muito").

Que diriez-vous de pratiquer avec de la musique ? La chanteuse Utada Hikaru utilise le mot dans "光" (Hikaru) : あんまり強く握りしめないで (Anmari tsuyoku nigirishimenaide – "Ne serre pas trop fort"). Des contextes réels comme ça aident à mémoriser non seulement le sens, mais aussi la bonne intonation. Et si vous êtes du genre à apprendre en écrivant, répétez le kanji en faisant attention au "toit" allongé du 余 – c'est une piste visuelle de l'"excédent" que le mot contient.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 残り (nokori) - Restant, ce qui reste
  • 余剰 (yojou) - Excès, quelque chose qui dépasse le nécessaire.
  • 過剰 (kajou) - Excès, en quantité qui peut être indésirable
  • 過多 (kata) - Quantité excessive, plus que nécessaire
  • 過度 (kado) - Excessif en degré, intensité ou limite
  • 余波 (yoha) - Conséquences, résidus de quelque chose qui s'est passé
  • 余韻 (yoin) - Résidu, éco, ou effet durable d'une expérience
  • 余地 (yochi) - Espace, marge ou possibilité supplémentaire
  • 余裕 (yoyuu) - Capacité supplémentaire, marge de sécurité
  • 余暇 (yoka) - Temps libre, temps de loisirs
  • 余興 (yokyou) - Divertissement supplémentaire, performance supplémentaire
  • 余計 (yokei) - Excès, quelque chose de plus que nécessaire, souvent de manière négative.
  • 余分 (yobun) - Excès, partie qui est en plus d'un tout
  • 余談 (yodan) - Commentaire supplémentaire, digression
  • 余計なお世話 (yokei na osewa) - Interférence indésirable, intrusion
  • 余命 (yomei) - Espérance de vie, temps de vie restant
  • 余儀なくされる (yogi naku sareru) - Être contraint de faire quelque chose, ne pas avoir d'autre choix que de
  • 余所見 (yosomi) - Regarder ailleurs, distraction

Mots associés

余る

amaru

rester; en rester; être en excès; être trop

余分

yobun

supplémentaire; excès; surplus

残り

nokori

restant; résidu; restant; gauche

余り

Romaji: anmari
Kana: あんまり
Type : substantif
L: jlpt-n3, jlpt-n1, jlpt-n5

Traduction / Signification : pas beaucoup; laissé pour compte; repos; restant; surplus; équilibre; restes; les restes; déchets; plénitude; autre; trop.

Signification en anglais: not very (this form only used as adverb);not much;remainder;rest;remnant;surplus;balance;excess;remains;scraps;residue;fullness;other;too much

Définition : Quelque chose qui dépasse sa portée ou sa quantité appropriée.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (余り) anmari

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (余り) anmari:

Exemples de phrases - (余り) anmari

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

羊毛

youmou

e

bretelles; empreinte

気体

kitai

fumer; gaz

開通

kaitsuu

ouverture; Ouvrir

王様

ousama

レイ