Traduction et signification de : 争い - arasoi
Se você já se pegou tentando entender o significado de 争い [あらそい] em japonês, saiba que essa palavra vai muito além de uma simples tradução como "disputa" ou "conflito". No maior dicionário de japonês do Suki Nihongo, você encontra não só a etimologia e o uso dessa expressão, mas também dicas de memorização e exemplos práticos para incluir no seu Anki. Neste artigo, vamos explorar desde o seu pictograma até como ela aparece no cotidiano japonês, incluindo curiosidades que dificilmente você encontra por aí.
Quer descobrir por que esse kanji tem a ver com "mãos puxando algo" ou como ele aparece em expressões populares? Aqui, você vai aprender tudo isso de forma direta, sem enrolação. E se já se perguntou se existe algum trocadilho ou jogo de palavras envolvendo 争い, a resposta é sim — e nós vamos te contar!
Origem e etimologia de 争い
O kanji 争 é composto por dois radicais interessantes: 亅 (um gancho) e 扌 (uma variação de 手, mão). Juntos, eles sugerem a imagem de mãos puxando algo em direções opostas — uma representação visual perfeita para "disputa" ou "conflito". Não é à toa que esse caractere aparece em palavras como 戦争 [せんそう] (guerra) ou 競争 [きょうそう] (competição).
Na língua antiga, o verbo 争う [あらそう] já carregava a ideia de "competir" ou "brigar", mas com um detalhe: muitas vezes, ele era usado em contextos onde duas partes queriam a mesma coisa e não estavam dispostas a ceder. Essa nuance persiste até hoje, especialmente em discussões acaloradas ou rivalidades históricas. Você já deve ter ouvido falar de 派閥争い [はばつあらそい], aquelas disputas internas em empresas ou grupos políticos que viram até tema de dorama.
Le mensonge dans la vie quotidienne japonaise
Diferente do português, onde "briga" pode ser desde uma discussão de trânsito até uma guerra, os japoneses usam 争い com um pouco mais de peso. Ela aparece frequentemente em notícias sobre conflitos trabalhistas ou disputas judiciais, mas também em situações do dia a dia, como 遺産争い [いさんあらそい] (brigas por herança). Uma vez, um amigo de Tóquio me contou que até a disputa pelo último pedaço de takoyaki na mesa pode virar piada com essa palavra.
Outro ponto curioso é que, embora 喧嘩 [けんか] seja mais comum para brigas físicas ou discussões casuais, 争い carrega um ar mais "estruturado" — quase como se houvesse regras não escritas na contenda. Já percebeu como em animes de esportes eles falam ライバルとの争い (rivalidade com um adversário) em vez de usar termos mais genéricos? Pois é, até nas competições há uma certa cerimônia.
Como memorizar e curiosidades
Uma das formas mais eficazes de fixar 争い é associar o kanji àquela clássica cena de filme onde dois personagens puxam um objeto de lados opostos. Se você gosta de flashcards, inclua uma imagem assim no seu deck — trust me, funciona. Outra dica é lembrar que a leitura あらそい tem um ritmo quase como um "vai e vem", perfeito para o significado.
Agora uma pérola cultural: em Osaka, existe um trocadilho conhecido entre 争い e あら、そうい ("oh, é mesmo?"), usado para aliviar tensões em discussões. E se você é fã de jogos, repare como a FromSoftware adora esse termo em Dark Souls para descrever conflitos entre facções. Não é demais?
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 闘い (tatakai) - Combat
- 紛争 (funsō) - Conflito, disputa
- 対立 (tairitsu) - Conflit, opposition (s'accrochant de manières opposées)
- 競争 (kyōsō) - Compétition, rivalité (généralement dans des contextes de compétition saine)
- 争闘 (sōtō) - Combat intense, affrontement direct
- 争奪 (sōdatsu) - Conflit de possession, dispute pour quelque chose
- 争点 (sōten) - Point en litige, question débattue
- 争議 (sōgi) - Dispute, débat, surtout dans le contexte légal.
- 争乱 (sōran) - Désordre, agitation (dans des contextes de conflit social)
- 争戦 (sōsen) - Conflit de combat, généralement dans un contexte militaire.
Mots associés
Romaji: arasoi
Kana: あらそい
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : litige; conflit; rivalité; conflit; dissension; argument; concours
Signification en anglais: dispute;strife;quarrel;dissension;conflict;rivalry;contest
Définition : Désaccord entre différentes opinions et intérêts entre les personnes et les groupes, entraînant des conflits et des disputes.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (争い) arasoi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (争い) arasoi:
Exemples de phrases - (争い) arasoi
Voici quelques phrases d'exemple :
Arasoi wa heiwa o umidasanai
La lutte ne produit pas la paix.
Le combat ne produit pas la paix.
- 争い (arasoi) - dispute, conflit
- は (wa) - particule de thème
- 平和 (heiwa) - pax
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 生み出さない (umidasanai) - ne produit pas, ne génère pas
Arasoi wa heiwa o umu koto wa nai
Le différend n'apporte pas la paix.
La lutte ne crée pas la paix.
- 争い - signifie "conflit" ou "dispute".
- は - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
- 平和 - signifie "paix".
- を - particule grammaticale qui indique l'objet direct de la phrase.
- 生む - signifie "produzir" ou "gerar".
- こと - substantif signifiant "chose" ou "fait".
- は - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
- ない - negação em japonês, qui signifie "ne pas exister" ou "n'est pas possible".
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
kagen
addition et soustraction; permission a; degré; extension; mesure; condition; assaisonnement; saveur; modération; ajustement; influence (climat); état de santé; chance.