Traduction et signification de : 主に - omoni
Si vous apprenez le japonais, vous êtes probablement déjà tombé sur le mot 主に [おもに]. C'est un adverbe commun dans la langue, mais sa signification et son utilisation peuvent susciter des doutes chez les étudiants débutants. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, son origine, sa traduction et comment il est utilisé dans la vie quotidienne japonaise. De plus, nous verrons des conseils pour le mémoriser et des curiosités qui peuvent aider dans votre apprentissage.
Signification et traduction de 主に
L'adverbe 主に [おもに] signifie "principalement" ou "majoritairement". Il est utilisé pour indiquer qu'une chose se produit de manière prédominante ou qu'une action se concentre sur un aspect spécifique. Par exemple, si quelqu'un dit "主に東京で働いています", cela affirme qu'il travaille principalement à Tokyo.
Une caractéristique intéressante de ce mot est qu'il ne comporte pas de nuances émotionnelles ou subjectives. Il met simplement en avant la prédominance de quelque chose, ce qui le rend utile tant dans des conversations informelles que dans des contextes plus formels.
Origine et écriture en kanji
Le mot 主に est composé du kanji 主 (shu, omo), qui signifie "principal" ou "maître", suivi de la particule に. Ce kanji apparaît dans d'autres termes tels que 主人 (shujin - maître, mari) et 主役 (shuyaku - rôle principal), renforçant l'idée de quelque chose de central ou de plus important.
Il convient de souligner que, bien que le kanji 主 soit essentiel pour comprendre le sens du mot, de nombreux Japonais écrivent également おもに en hiragana au quotidien. Cela se produit parce que les adverbes sont souvent représentés en kana pour faciliter la lecture, en particulier dans les textes informels.
Comment utiliser 主に dans la vie quotidienne
Cet adverbe apparaît fréquemment dans des descriptions de routine, de préférences et d'activités professionnelles. Par exemple, en disant "主に日本語を勉強しています", vous communiquez que vous étudiez principalement le japonais, peut-être en contraste avec d'autres langues ou matières.
Un détail important est que 主に vient généralement avant le verbe ou l'action qu'il modifie. Cette position aide à clarifier dès le début de la phrase quel est le focus principal de cette information. Cette structure est différente du français, où "principalement" peut apparaître à plusieurs positions dans la phrase.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Une façon efficace de mémoriser 主に est d'associer le kanji 主 à quelque chose de principal ou de dominant. Pensez à des expressions telles que "le maître (主) d'une maison décide principalement (主に) de ce qui sera fait". Cette connexion mentale aide à se souvenir à la fois de la signification et de l'utilisation du mot.
Selon le dictionnaire Suki Nihongo, 主に fait partie des 3 000 termes les plus utilisés dans le japonais quotidien. Cela signifie qu'il vaut la peine de consacrer du temps à son apprentissage, car vous l rencontrerez certainement dans des textes, des conversations et même dans des programmes de télévision.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 大部分に (daibubun ni) - Dans la majeure partie, en grande partie
- 大抵に (taitei ni) - généralement, dans la plupart des cas
- 大半に (taihan ni) - Dans la plupart, dans la majorité
- 大部に (daibu ni) - En grande partie, considérablement
- 大概に (taigai ni) - De manière générale, en général
- 大多数に (daitasuu ni) - La plupart des gens, la plupart
- 大方に (oohou ni) - En grande partie
- 大部分として (daibubun toshite) - Comme la plupart, en termes de grande partie
- 一般的に (ippan-teki ni) - En général, de manière générale
- たいていは (taiteiwa) - Normalement, généralement
- 通常は (tsuujou wa) - Normalement, dans des conditions normales
- 一般に (ippan ni) - En général, généralement
- 一般的に言えば (ippan-teki ni ieba) - En général, si nous parlons en termes généraux
- 一般に言って (ippan ni itte) - En parlant de manière générale
- 一般には (ippan ni wa) - En général, normalement
- 普通に (futsuu ni) - Normalement, de manière normale
- 普通は (futsuu wa) - Normalement, dans la plupart des cas
- 普通に言えば (futsuu ni ieba) - Si nous parlons normalement
- 普通に言って (futsuu ni itte) - En disant normalement
- 普通には (futsuu ni wa) - Normalement, dans des conditions normales
- 通例は (tsuurei wa) - Normalement, comme règle générale
- 通例として (tsuurei toshite) - En tant qu'exemple régulier, généralement
- 通例に (tsuurei ni) - De manière habituelle, fréquemment
- 通例的に (tsuurei-teki ni) - De manière habituelle, typiquement
- 通常通りに (tsuujou doori ni) - De manière habituelle, comme d'habitude
- 通常の (tsuujou no) - normal, commun
- 通常のように (tsuujou no you ni) - Comme d'habitude, de la manière habituelle
- 通常の場合に (tsuujou no baai ni) - Dans des conditions normales, en situation normale
- 通常の状況下では (tsuujou no joukyouka de wa) - Dans des situations normales, dans des conditions normales
- 通常のやり方 (tsuujou no yarikata) - Façon habituelle de faire, manière normale
Mots associés
Romaji: omoni
Kana: おもに
Type : adverbe
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : principalement
Signification en anglais: mainly;primarily
Définition : "Principalement" fait référence à la mise en avant d'un objectif ou d'un domaine spécifique.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (主に) omoni
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (主に) omoni:
Exemples de phrases - (主に) omoni
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: adverbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe