Traduction et signification de : よると - yoruto
A expressão 「よると」 (yoruto) est une particule composée en japonais qui est utilisée pour indiquer la source d'une information ou d'une citation. Son utilisation est semblable à l'expression "selon" dans certaines langues occidentales. Alors que des mots et des particules simples sont souvent utilisés comme connecteurs d'idées ou d'informations en japonais, 「よると」 a un rôle spécifique, devenant courant dans des contextes où il est nécessaire d'identifier l'origine d'une phrase ou d'une déclaration.
L'origine étymologique de l'expression 「よると」 (yoruto) peut être retracée jusqu'au verbe 「よる」 (yoru), qui signifie "se baser" ou "dépendre" de quelque chose. Ce verbe est couramment utilisé dans des phrases pour montrer que l'information provient d'une source déterminée. La particule 「と」, quant à elle, est une particule conclusif qui ajoute la notion de "selon" ou "d'accord". La combinaison de ces parties forme une construction qui communique clairement que l'information n'est pas d'observation directe du locuteur, mais plutôt d'une source identifiée.
Dans l'usage quotidien, 「よると」 est fréquemment vu dans des articles de presse, des rapports et d'autres textes où il est crucial de mentionner l'origine des informations citées. Cela reflète des pratiques culturelles de communication au Japon, où la précision et le respect des sources d'informations sont hautement valorisés. Dans ce contexte, les phrases commencent souvent par des expressions telles que 「新聞によると」 (shinbun ni yoruto), qui se traduit par "selon le journal", renforçant la fiabilité et la transparence dans la communication.
Lorsque utilisée dans la littérature et dans les textes académiques, 「よると」 souligne l'importance des sources et de la vérification des informations, contribuant à une culture d'honnêteté intellectuelle. Ce sens de la responsabilité lors de la restitution de données et d'opinions est un composant central de l'éducation formelle au Japon, où les élèves apprennent dès leur plus jeune âge à citer correctement leurs sources. Ainsi, l'expression ne sert pas seulement un but grammatical, mais reflète également des valeurs culturelles fondamentales concernant la précision et la fiabilité dans l'échange d'informations.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 夜と (yoru to) - Concernant la nuit
- 夜に (yoru ni) - La nuit
- 夜は (yoru wa) - Quant à la nuit
- 夜には (yoru ni wa) - Dans la nuit
- 夜のうちに (yoru no uchi ni) - Au cours de la nuit
- 夜の時間に (yoru no jikan ni) - Dans le temps de la nuit
- 夜について (yoru ni tsuite) - Sur la nuit
- 夜に関して (yoru ni kanshite) - Concernant la nuit
- 夜に対して (yoru ni taishite) - Face à nuit
- 夜について考える (yoru ni tsuite kangaeru) - Penser à la nuit
- 夜について話す (yoru ni tsuite hanasu) - Falar de la nuit
- 夜について知る (yoru ni tsuite shiru) - Connaître sur la nuit
- 夜について書く (yoru ni tsuite kaku) - Escrever sobre la nuit
- 夜について語る (yoru ni tsuite kataru) - Contar sur la nuit
- 夜について学ぶ (yoru ni tsuite manabu) - Apprendre sur la nuit
- 夜について研究する (yoru ni tsuite kenkyuu suru) - Pesquise sur la nuit
Mots associés
Romaji: yoruto
Kana: よると
Type : substantif
L: -
Traduction / Signification : selon
Signification en anglais: according to
Définition : Substantif japonais. L'un des moments du temps. La période entre midi et le matin, du coucher du soleil minuit.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (よると) yoruto
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (よると) yoruto:
Exemples de phrases - (よると) yoruto
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif