Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

明日の天気予報を確認しました。

Ashita no tenki yohou wo kakunin shimashita

J'ai vérifié la météo pour demain.

J'ai vérifié la prévision météo pour demain.

  • 明日の - demain
  • 天気 - temps
  • 予報 - prévision
  • を - Partitre de l'objet
  • 確認 - confirmation
  • しました - fait
木材が湿気で反ってしまった。

Mokuzai ga shikke de sorotte shimatta

Le bois s'est déformé à cause de l'humidité.

Le bois était déformé par l'humidité.

  • 木材 - Signifie "bois" en japonais.
  • が - Particule du sujet en japonais.
  • 湿気 - Signifie "humidité" en japonais.
  • で - particule de localisation en japonais.
  • 反ってしまった - C'est la forme passée du verbe 反る (sorou), qui signifie "se courber" ou "se tordre", et la particule しまった (shimatta) indique que l'action a été complétée de manière négative.
桜が咲く春は美しいです。

Sakura ga saku haru wa utsukushii desu

Le printemps où les cerisiers fleurissent est magnifique.

Le printemps lorsque les fleurs de cerisier fleurissent sont magnifiques.

  • 桜 (さくら) - cerisier
  • が - particule de sujet
  • 咲く (さく) - épanouir
  • 春 (はる) - Printemps
  • は - particule de thème
  • 美しい (うつくしい) - beau, joli
  • です - manière éduquée d'être
楽しみにしています。

Tanoshimi ni shiteimasu

Je suis anxieux / anxieux.

Dans l'attente.

  • 楽しみにしています - phrase en japonais
  • 楽しみ - kanji qui signifie "amusement" ou "plaisir"
  • に - Titre qui indique la cible ou l'objectif de l'action.
  • しています - forme polie du verbe する (suru), qui signifie "faire"
流石に素晴らしいですね。

Sasuga ni subarashii desu ne

Comme prévu

C'est merveilleux.

  • 流石に (sasuga ni) - expression signifiant "comme prévu" ou "vraiment"
  • 素晴らしい (subarashii) - adjectif qui signifie "merveilleux" ou "excellent"
  • です (desu) - verbe auxiliaire qui indique la forme éduquée ou respectueuse du discours
  • ね (ne) - Phrase finale indiquant une question rhétorique ou une recherche de confirmation
涼しい風が心地よいです。

Suzushii kaze ga kokochi yoi desu

La brise fraîche est agréable.

La brise froide est confortable.

  • 涼しい - frais
  • 風 - Vent
  • が - particule de sujet
  • 心地よい - Agradável, confortável
  • です - Verbe être au présent
復旧作業が完了しました。

Fukkyū sagyō ga kanryō shimashita

L'opération de récupération a été achevée.

Les travaux de récupération ont été achevés.

  • 復旧作業 - travail de restauration
  • が - particule de sujet
  • 完了 - conclusion, finalisation
  • しました - forme passée du verbe "suru" (faire)
惜しいですね。

Oshii desu ne

C'est dommage.

Désolé.

  • 惜しい - signifie "regrettable" ou "dommage"
  • です - C'est un m3UXXQ3MOT qui indique la manière polie ou respectueuse de parler.
  • ね - C'est un mot qui indique une question rhétorique ou une affirmation
握りしめる力強さが大切です。

Nigirishimeru chikaradzuyosa ga taisetsu desu

La force de tenir fermement est importante.

La force à comprendre est importante.

  • 握りしめる - Verbe qui signifie "saisir fermement dans la main".
  • 力強さ - Substantif qui signifie "force, vigueur, robustesse".
  • が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
  • 大切 - Adjectif qui signifie "important, précieux, précieux".
  • です - Verbe auxiliaire qui indique la manière polie ou respectueuse d'exprimer une idée.
日焼けした肌が美しいです。

Nisshoku shita hada ga utsukushii desu

La peau bronzée est magnifique.

La peau bronzée est magnifique.

  • 日焼けした - bronzé/bronzée
  • 肌 - "peau"
  • が - particule de sujet
  • 美しい - signifie "beau/belle"
  • です - Verbe "être" à la forme polie

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

abura

pétrole

楽観

rakkan

optimisme

学士

gakushi

diplôme

此れ等

korera

ceux

外交

gaikou

diplomatie

シ