Traducción y Significado de: 頼み - tanomi
A palavra japonesa 頼み (たのみ) é um termo comum no cotidiano, mas que carrega nuances interessantes para quem estuda o idioma. Seu significado principal gira em torno de "pedido" ou "súplica", mas seu uso vai além do sentido literal, refletindo aspectos da comunicação e cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até curiosidades sobre como essa palavra é percebida no Japão, incluindo dicas para memorização e exemplos práticos. Se você busca entender 頼み de forma aprofundada, veio ao lugar certo – o Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online.
Significado e uso de 頼み no japonês cotidiano
頼み é um substantivo derivado do verbo 頼む (たのむ), que significa "pedir", "solicitar" ou "confiar". Enquanto o verbo indica a ação, 頼み se refere ao pedido em si. Essa palavra aparece frequentemente em situações onde alguém precisa de ajuda ou um favor, como em "頼みがある" (Tenho um pedido).
O interessante é que, no Japão, fazer um 頼み não é visto apenas como uma simples solicitação. Há uma certa formalidade implícita, especialmente quando se trata de pedidos que podem incomodar o outro. Por isso, é comum ouvir expressões como "お願いがあります" (Tenho um favor a pedir) em contextos mais polidos, enquanto 頼み pode soar um pouco mais direto, porém ainda respeitoso.
Origem e componentes do kanji 頼
O kanji 頼 é composto por dois radicais: 束 (feixe, amarrar) e 頁 (cabeça, página). Juntos, eles sugerem a ideia de "amarrar alguém a um compromisso" ou "confiar em algo escrito". Essa etimologia reflete bem o sentido da palavra, já que um pedido muitas vezes implica em confiança e responsabilidade.
Vale destacar que 頼み não é uma palavra antiga ou rara – ela está presente no japonês moderno e é usada tanto na fala coloquial quanto em contextos mais formais. No entanto, em situações extremamente polidas, os japoneses podem preferir termos como お願い (onegai) para soar mais educados.
Dicas para memorizar e usar 頼み corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 頼み é associá-la a situações do dia a dia. Por exemplo, imagine um colega de trabalho dizendo "ちょっと頼みがあるんだけど…" (Tenho um pequeno pedido…). Essa frase é tão comum que ajuda a gravar não só a palavra, mas também o tom típico usado ao fazer um pedido no Japão.
Outra dica é prestar atenção em como 頼み aparece em dramas e animes. Em muitas histórias, personagens usam essa palavra em momentos decisivos, como quando precisam de ajuda urgente. Observar esses contextos faz com que o significado fique mais claro e memorável.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 依頼 (irai) - Pedido ou solicitação formal.
- 頼みごと (tanomigoto) - Pedido ou favor.
- お願い (onegai) - Solicitud o súplica informal.
- 要請 (yousei) - Solicitud o demanda formal.
- 請求 (seikyu) - Solicitud de pago o cobro.
- 依存 (izon) - Dependencia o condición de contar con algo.
- 信頼 (shinrai) - Confianza o fe en alguien o algo.
- 期待 (kitai) - Expectativa o esperanza en relación a algo.
- 願い (negai) - Deseo o rezo.
- 願望 (ganbou) - Deseo profundo o aspiración.
- 懇願 (kongan) - Pedido ardiente o súplica intensa.
- 懇請 (konsei) - Solicitud respetuosa o súplica formal.
- 請願 (seigan) - Petición o solicitud formal.
- 求める (motomeru) - Buscar o solicitar.
- 申し出 (moushide) - Propuesta u oferta.
- 申し入れ (moushiire) - Intención expresa o sugerencia formal.
- 申し込み (moushikomi) - Aplicación o inscripción para algo.
- 申し訳 (moushiwake) - Disculpa o pedido de disculpas.
- 申し上げ (moushiage) - Expresar o comunicar formalmente.
- 申し上げる (moushiageru) - Hacer una declaración o comunicación formal.
Romaji: tanomi
Kana: たのみ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: pedido; favor; dependencia; dependencia
Significado en inglés: request;favor;reliance;dependence
Definición: Confía tu corazón a otros o a las cosas y pídelas.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (頼み) tanomi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (頼み) tanomi:
Frases de Ejemplo - (頼み) tanomi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Tanomi wa hito no ue ni tatsu
Un deseo está por encima de una persona.
El pedido es en una sola persona.
- 頼み (tanomi) - Pedido, solicitud
- は (wa) - partícula de tema
- 人 (hito) - persona
- の (no) - partícula posesiva
- 上 (ue) - arriba
- に (ni) - Partítulo de destino
- 立つ (tatsu) - mantenerse de pie, estar en posición vertical
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo