Traducción y Significado de: 頂く - itadaku
Si ya te has sumergido en el estudio del japonés, probablemente te hayas encontrado con el verbo 頂く [いただく], una palabra que va mucho más allá del simple "recibir". Lleva consigo matices de respeto, humildad e incluso un toque de ritual cultural. En este artículo, exploraremos su etimología, el significado detrás del kanji, cómo se usa en la vida cotidiana japonesa y consejos para memorizarla sin complicaciones. Y si utilizas Anki u otro sistema de repetición espaciada, encontrarás ejemplos prácticos para potenciar tus estudios.
¿Por qué esta palabra es tan especial? Además de ser esencial en situaciones formales, 頂く aparece en contextos que van desde una comida hasta ceremonias de posesión. Si alguna vez te has preguntado por qué los japoneses usan tanto esta expresión, o si la confundes con もらう, esta guía aclarará tus dudas. Vamos a desentrañar desde el pictograma hasta los momentos en que surge naturalmente en el día a día de Japón.
El Origen y el Kanji de 頂く
El kanji 頂 es una obra maestra de significado visual. Combina el radical 頁 (cabeza) con 丁 (unidad, equilibrio), sugiriendo algo como "la cima de la cabeza" — literalmente, el punto más alto. No es de extrañar que este carácter también aparezca en palabras como 頂上 [ちょうじょう] (pico de una montaña). La idea de "recibir" proviene precisamente de este gesto simbólico de aceptar algo con ambas manos elevadas, como si se lo estuviera colocando en la parte superior de la propia cabeza en señal de respeto.
En la historia de la lengua japonesa, いただく surgió como la forma humilde del verbo もらう. Mientras que este último es neutro, la versión con 頂く conlleva un peso de reverencia, casi como un "dignarse a recibir". Curiosamente, en ceremonias de coronación, el verbo se utiliza para describir el momento en que el nuevo emperador "recibe" el cargo — una prueba de cuán solemne puede ser esta palabra.
Cuándo y Cómo Usar 頂く en el Día a Día
En Japón, la etiqueta lo es todo, y 頂く es uno de los pilares de esta cortesía lingüística. Imagínate en una cena de negocios: al agradecer por la comida, decir いただきます (antes de comer) no es solo un "gracias", sino un reconocimiento de que estás a punto de recibir algo valioso. Lo mismo ocurre con las bebidas — prueba usar お酒を頂きます al ser servido por alguien mayor o en una posición jerárquica superior, y verás cómo esto cambia la atmósfera.
Pero atención: hay trampas. Usar 頂く para acciones propias suena extraño — decir 私は本を頂いた ("Recibí un libro") solo funciona si quien dio el libro tiene un estatus elevado. Para situaciones casuales entre amigos, もらった es la opción segura. ¿Un consejo práctico? Piensa en ella como la versión "de rodillas" del verbo recibir, reservada para momentos que exigen pulimento social.
Memorización y Curiosidades Culturales
Para fijar 頂く, asocia el kanji a la imagen de alguien inclinado, recibiendo un regalo con las manos levantadas por encima de la cabeza. Un truco que funcionó para mí fue crear tarjetas de memoria con fotos de situaciones formales: una copa de sake siendo ofrecida, un certificado siendo entregado, y escribir la frase con el verbo. Repetir en voz alta ayuda a grabar la pronunciación única, donde el だ casi desaparece, sonando como "itá-ku".
Y aquí va una joya cultural: en el anime y los dramas, escucharás 頂戴 [ちょうだい], una variación más infantil o cariñosa de 頂く. Los niños lo usan para pedir dulces ("アメをちょうだい!"), y los adultos pueden jugar con eso de manera ligera. Pero no te engañes: en la escritura o en discursos, la forma completa reina absoluta. ¿Quieres probar? La próxima vez que un colega japonés te ofrezca un café, responde con un educado 頂きます y observa la sonrisa de aprobación.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 頂く
- 頂く - Forma Condicional: Si me lo permitirían
- 頂く - Forma Te: Recibido
- 頂く - Forma Negativa: no recibir
Sinónimos y similares
- 受け取る (uketoru) - Recibir, apoderarse de algo
- 取り上げる (toriageru) - Quitar o quitar algo a alguien
- 受ける (ukeru) - Recibir, aceptar algo (puede ser una invitación o una prueba)
- 取る (toru) - Tomar, llevar, capturar
- 食べる (taberu) - Comer
- 飲む (nomu) - beber
- 頂ける (itadakeru) - Recibir (forma humilde y honorífica)
- 頂戴する (choudai suru) - Recibir (forma humilde al pedir algo)
- いただく (itadaku) - Recibir (forma humilde y respetuosa)
- いただける (itadakeru) - Ser capaz de recibir (forma humilde)
Romaji: itadaku
Kana: いただく
Tipo: verbo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: para recibir; ingerir comida o bebidas; ser coronado con; tener puesto; Vivir bajo (una regla); Instalar (un presidente); aceptar; compra; tomar.
Significado en inglés: to receive;to take food or drink (hum);to be crowned with;to wear;to live under (a ruler);to install (a president);to accept;to buy;to take
Definición: recibir cosas de los demás. tomar.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (頂く) itadaku
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (頂く) itadaku:
Frases de Ejemplo - (頂く) itadaku
A continuación, algunas frases de ejemplo:
No se encontraron resultados.