Traducción y Significado de: 面皰 - nikibi

Si estás aprendiendo japonés o tienes curiosidad por palabras específicas del idioma, ya debes haberte encontrado con el término 面皰[にきび]. Esta palabra, que puede parecer simple a primera vista, lleva matices interesantes sobre su significado, origen y uso en el cotidiano japonés. En este artículo, vamos a explorar lo que representa, cómo se escribe y en qué contextos aparece, además de consejos para memorizarla de manera eficiente.

面皰[にきび] es una palabra común en el vocabulario japonés, especialmente entre jóvenes y adultos, ya que está relacionada con un problema de piel bastante conocido. Entender su uso correcto y su estructura puede ser útil no solo para estudiantes de japonés, sino también para quienes se interesan por la cultura y el lenguaje de Japón. Comencemos desvelando su significado y luego profundizaremos en detalles sobre su escritura y aplicación práctica.

Significado y Traducción de 面皰[にきび]

La palabra 面皰[にきび] se utiliza para referirse a "granitos" o "acné". Describe esas pequeñas inflamaciones en la piel que aparecen principalmente en la cara, la espalda y el pecho. En Japón, al igual que en muchos otros países, este es un problema común, especialmente durante la adolescencia, debido a los cambios hormonales.

Es importante destacar que にきび es la lectura más común, mientras que 面皰 es la escritura en kanji, menos utilizada en el día a día. Muchos japoneses prefieren escribirlo en hiragana por ser más simple, pero conocer los kanji ayuda a entender su composición y origen. La primera parte, 面, significa "cara", y la segunda, 皰, está relacionada con "burbujas" o "erupciones", lo que tiene todo el sentido en el contexto.

Origen y Estructura de los Kanji

Los kanji que componen 面皰[にきび] tienen una historia interesante. 面 (men) es un carácter usado frecuentemente en palabras relacionadas con la cara, como 面白い (omoshiroi - interesante) o 面接 (mensetsu - entrevista). En cambio, 皰 (hō) es un kanji más raro, generalmente asociado a erupciones o ampollas en la piel, lo que refuerza el significado de la palabra.

A pesar de que la escritura en kanji sea correcta, se ve poco en materiales cotidianos, como revistas o anuncios. Esto sucede porque muchos japoneses consideran que estos caracteres son complejos y optan por el hiragana para facilitar la lectura. Sin embargo, entender su composición ayuda a memorizar la palabra y a reconocerla en contextos más formales o médicos.

Uso en la Vida Cotidiana y Cultura Japonesa

En Japón, にきび es un tema recurrente en conversaciones entre adolescentes e incluso en productos de belleza. Muchas marcas de cosméticos ofrecen líneas específicas para combatir los granos, y programas de televisión frecuentemente discuten consejos para evitar este problema. La palabra también aparece en mangas y animes, especialmente en historias que retratan la vida escolar.

Culturalmente, tener la piel limpia es altamente valorado en Japón, lo que hace que にきび sea un tema sensible para muchas personas. Por eso, es común encontrar remedios y tratamientos caseros siendo compartidos en foros y redes sociales. Saber usar esta palabra correctamente puede ser útil en conversaciones sobre salud, belleza o incluso en consultas médicas.

Consejos para Memorizar 面皰[にきび]

Una forma eficaz de fijar esta palabra es asociarla a situaciones del día a día. Por ejemplo, al ver un anuncio de un producto para el acné, intenta recordar el término にきび. Otro consejo es crear flashcards con el kanji y el hiragana, revisándolos regularmente para reforzar la memoria visual.

Además, practicar la escritura de los kanji 面 y 皰 puede ayudar a entender su estructura y significado. Aunque la versión en hiragana es más común, conocer los caracteres originales enriquece tu vocabulario y facilita el aprendizaje de otras palabras relacionadas. ¿Qué te parece intentar escribir 面皰 algunas veces ahora?

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • にきび (nikibi) - Espinillas o acné, común en la adolescencia.
  • ぶつぶつ (butsubutsu) - Término genérico para pequeñas protuberancias en la piel, que pueden incluir granos.
  • にきび瘡 (nikibi-ura) - Una forma más técnica de referirse a la condición del acné, generalmente en un contexto médico.

Palabras relacionadas

面皰

Romaji: nikibi
Kana: にきび
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: Espinilla; acné

Significado en inglés: pimple;acne

Definición: Espinas rojas y salientes y espinas que aparecen en la piel de la cara.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (面皰) nikibi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (面皰) nikibi:

Frases de Ejemplo - (面皰) nikibi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私の顔には面皰があります。

Watashi no kao ni wa mentsu ga arimasu

Tengo acné en mi cara.

Hay una cara en mi cara.

  • 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
  • の - partícula que indica posesión, equivalente a "de" en portugués
  • 顔 - sustantivo que significa "cara" en japonés
  • に - partícula que indica el lugar donde está o sucede algo, equivalente a "en" en portugués
  • は - partícula que indica el tema de la frase, equivalente a "sobre" en portugués
  • 面皰 - sustantivo que significa "columna vertebral" en japonés
  • が - partícula que indica el sujeto de la frase, equivalente a "o/a" en portugués
  • あります - verbo que significa "existir" en japonés, conjugado en presente afirmativo

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

acné