Traducción y Significado de: 青 - ao
Se você já estudou japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 青[あお] e ficou confuso sobre seu significado. Afinal, ela pode ser traduzida tanto como "azul" quanto como "verde" em certos contextos. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês e até mesmo dicas para memorizar esse kanji tão versátil. Além disso, você vai descobrir como essa cor está presente em expressões populares e até em situações inesperadas, como semáforos e frutas.
O Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, traz aqui não só a tradução, mas também a origem histórica dessa palavra e exemplos práticos para você estudar no Anki ou outro sistema de memorização espaçada. Se você já se perguntou por que os japoneses chamam maçãs verdes de 青りんご (ao ringo), continue lendo—a resposta pode te surpreender.
A origem e evolução do kanji 青
El ideograma azul tem uma história fascinante. Originalmente, na China antiga, ele representava a cor do céu ao amanhecer, um tom entre o azul e o verde. Seu pictograma é composto por vida (vida, crescimento) sobre 丹 (vermelho, mineral), sugerindo algo que brota da terra—como plantas jovens, que têm essa tonalidade. Não é à toa que, até hoje, vegetais frescos são chamados de 青菜 (aona).
No Japão, a distinção entre azul e verde só se consolidou no período Meiji (1868-1912), com a influência ocidental. Antes disso, azul abrangia toda a gama de cores entre o ciano e o esmeralda. Essa ambiguidade persiste em expressões como 青信号 (ao shingou), onde o "verde" do semáforo é chamado de azul. Uma curiosidade? Até a década de 1930, os próprios semáforos japoneses usavam tonalidades mais azuladas para evitar confusão com o vermelho.
Uso cotidiano e curiosidades culturais
Quem visita o Japão pode estranhar ao ouvir 青いバナナ (aoi banana) para bananas ainda verdes. Essa aplicação vai além da botânica—reflete uma visão cultural onde azul simboliza imaturidade ou inexperiência. Na música tradicional, há até um termo chamado 青二才 (aonisai), que zomba de jovens "verdes" demais. Por outro lado, em contextos positivos, a cor representa frescor e vitalidade, como em 青々とした (aoao to shita), usado para descrever campos exuberantes.
Outro uso intrigante aparece na medicina. Quando os japoneses dizem 顔が青い (kao ga aoi), literalmente "rosto azul", estão descrevingo alguém pálido—não necessariamente com tons de Smurf. Essa expressão mostra como a cor se associa a estados físicos e emocionais. Já no mundo corporativo, 青写真 (aoshashin), ou "foto azul", significa plano ou projeto, remetendo aos antigos diagramas arquitetônicos feitos em papel cianótipo.
Dicas para memorização e erros comuns
Una forma eficaz de fijar azul é associá-lo a elementos naturais. Pense em "AO mar" (apesar de o mar japonês ser chamado de Mar normalmente) ou "AO céu no verão". Um erro frequente entre estudantes é traduzir 青い目 (aoi me) como "olhos verdes", quando na verdade significa "olhos azuis"—a menos que o contexto indique algo diferente, como em mangás onde personagens têm cores fantásticas.
Para treinar, experimente criar flashcards com imagens ambíguas: uma maçã verde, um semáforo, o céu. Isso ajuda o cérebro a assimilar a flexibilidade do termo. E atenção: em compostos como 青春 (seishun, "juventude"), o kanji não se refere à cor, mas à ideia de vigor. Essas exceções são importantes para não cair em armadilhas de tradução literal.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 青色 (Aoiro) - Color azul
- 蒼 (So) - Color azul oscuro o pálido
- 青い (Aoi) - Adjetivo que significa "azul"
- 青みがかった (Aomi ga katta) - Con un tono azul
- 青紫色 (Aomurasaki-iro) - Color azul-púrpura
- 青緑色 (Aomidori-iro) - Cor azul-verde
- 青空 (Aozora) - Cielo Azul
- 青海 (Aoumi) - Mar azul
- 青竹 (Aotake) - Bambú verde-azulado
- 青葉 (Aoba) - Hojas verdes
- 青春 (Seishun) - Juventud (literalmente "primavera azul")
- 青年 (Seinen) - Joven, refiriéndose a un hombre joven
- 青森県 (Aomori-ken) - Prefectura de Aomori
- 青島 (Aoshima) - Isla azul (o una isla con ese nombre)
- 青山 (Aoyama) - Montaña azul
- 青木 (Aoki) - ¿Azul Madeira o un apellido?
- 青銅色 (Seido-iro) - Color bronce azul
- 青柳 (Aoyagi) - Sauce azul
- 青梅 (Aoume) - Una ciruela verde-azulada
- 青果 (Seika) - Frutas y verduras frescas (refiriéndose al color azul en relación a la frescura)
- 青雲 (Seiun) - Nubes azules (o la ambición de jóvenes)
- 青空文庫 (Aozora Bunko) - Biblioteca digital Aozora
Palabras relacionadas
Romaji: ao
Kana: あお
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: azul; verde; luz verde
Significado en inglés: blue;green;green light
Definición: Azul: Color azul. El color del cielo, del mar, etc.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (青) ao
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (青) ao:
Frases de Ejemplo - (青) ao
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Aojiroi hada ga utsukushii desu
La piel pálida es hermosa.
La piel pálida es hermosa.
- 青白い (aojirai) - pálido, blanquecino
- 肌 (hada) - piel
- が (ga) - partícula de sujeto
- 美しい (utsukushii) - hermoso, bonito
- です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
Tonari no shibafu wa aoku mieru
La hierba al lado parece azul.
- 隣の - adjetivo que significa "vecino"
- 芝生 - sustantivo que significa "césped"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 青く - adverbio que significa "azul"
- 見える - verbo que significa "parecer" o "aparecer"
Aoi sora ga suki desu
Me gusta el cielo azul.
- 青い (aoi) - Adjetivo que significa "azul"
- 空 (sora) - sustantivo que significa "cielo"
- が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 好き (suki) - adjetivo que significa "gustar"
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase - verbo auxiliar que indica la forma educada o formal de la oración
Aozora ga suki desu
Me gusta el cielo azul.
- 青空 - "aozora" significa "cielo azul"
- が - partícula gramatical que indica el sujeto de la frase
- 好き - "suki" significa "gustar"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
- . - signo de puntuación que indica el final de la frase
Seinen wa mirai no kibou desu
Los jóvenes son la esperanza del futuro.
La juventud es la esperanza del futuro.
- 青年 (seinen) - significa "joven" o "juventud
- は (wa) - partícula gramatical que indica el tema de la frase, en este caso "joven"
- 未来 (mirai) - significa "futuro".
- の (no) - partícula gramatical que indica posesión, en este caso "del futuro"
- 希望 (kibou) - significa "esperanza" o "expectativa".
- です (desu) - verbo "ser" en su forma cortés y formal
Watashi no pantsu wa aoi desu
Mis bragas son azules.
Mis pantalones son azules.
- 私 (watashi) - pronombre personal que significa "yo" en japonés
- の (no) - partícula que indica posesión, equivalente a "de" en portugués
- パンツ (pantsu) - palabra prestada del inglés que significa "pantalones" o "ropa interior" en japonés
- は (wa) - partícula que indica el tema de la frase, equivalente a "sobre" en portugués
- 青い (aoi) - adjetivo que significa "azul" en japonés
- です (desu) - verbo auxiliar que indica la forma cortés o formal de hablar, equivalente a "ser" o "estar" en portugués
Watashi no zubon wa aoiro desu
Mis pantalones son azules.
Mis pantalones son azules.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- の (no) - artítulo que indica posesión, en este caso "meu"
- ズボン (zubon) - sustantivo que significa "pantalón"
- は (wa) - partícula que indica el tema de la frase, en este caso "pantalón"
- 青色 (aoiro) - sustantivo que significa "color azul"
- です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
Sora ga aoi desu
El cielo es azul.
- 空 (sora) - Significa "céu" em japonês.
- が (ga) - Artigo sobre sujeito em japonês
- 青い (aoi) - adjetivo que significa "azul" en japonés
- です (desu) - verbo "ser" en japonés, utilizado para indicar estado o condición
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo