Traducción y Significado de: 雨戸 - amado

Si ya has visto una película japonesa o visitado una casa tradicional en Japón, probablemente notaste esas robustas puertas deslizantes que parecen proteger el interior contra vientos y lluvias fuertes. Estas son las 雨戸 (あまど), o "puertas de tormenta", un elemento arquitectónico tan funcional como cultural. En este artículo, vamos a explorar la etimología de esta palabra, su uso en la cotidianeidad japonesa y hasta consejos para memorizar el kanji. Además, descubrirás cómo estas puertas se conectan con el clima de Japón y por qué son tan populares en búsquedas relacionadas con la arquitectura tradicional y el vocabulario diario.

En el mayor diccionario de japonés, el Suki Nihongo, encuentras no solo el significado de 雨戸, sino también ejemplos de frases para incluir en Anki u otro sistema de memorización espaciada. Después de todo, aprender una palabra va mucho más allá de la traducción literal: se trata de entender su contexto y aplicación real. Y si alguna vez te has preguntado por qué los japoneses tienen un término específico para este tipo de puerta, la respuesta está en la relación única del país con las estaciones y fenómenos naturales.

Etimología y Pictograma: ¿Por Qué "Puerta de la Lluvia"?

El kanji de 雨戸 es una combinación directa de 雨 (あめ), que significa "lluvia", y 戸 (と), que representa "puerta" o "panel deslizante". Juntos, forman la idea de una puerta que protege contra la lluvia — algo esencial en un país con temporadas de tifones y lluvias intensas. Curiosamente, el radical aparece en otras palabras relacionadas con estructuras móviles, como 引き戸 (ひきど), que son puertas correderas comunes en las casas japonesas.

Pero la etimología va más allá de la composición de los kanjis. El término あまど también lleva una pronunciación antigua: あま se usaba en el japonés arcaico para referirse a cosas relacionadas con el cielo o la humedad, lo que refuerza la conexión con la protección contra inclemencias. No es de extrañar que estas puertas estén hechas de madera maciza o metal, materiales que resisten al viento y al agua. Si quieres memorizar esta palabra, piensa en una escena de lluvia golpeando fuerte contra una casa — y la 雨戸 allí, firme, cumpliendo su papel.

Uso en el Cotidiano y Arquitectura Japonesa

Diferente de las puertas occidentales, las 雨戸 se instalan en la parte externa de las ventanas o puertas de vidrio, deslizándose en rieles para cubrir totalmente la abertura. Durante tormentas o por la noche, los japoneses las cierran para bloquear las ráfagas de viento, reducir el ruido de la lluvia e incluso aumentar la seguridad. En regiones con nieve, como Hokkaido, también ayudan a aislar el frío. En casas modernas, versiones automáticas se activan con un botón — un toque de tecnología en un elemento tradicional.

Un detalle cultural interesante: en verano, muchas personas abren las 雨戸 de madrugada para captar la brisa fresca, cerrándolas nuevamente al salir el sol. Esta práctica, llamada 朝涼み (あさすずみ), muestra cómo el diseño japonés se adapta al clima. Y si te estás preguntando por qué no ves estas puertas en edificios nuevos, la respuesta está en la popularidad de ventanas a prueba de tormenta. Aun así, en áreas rurales o casas estilo 民家 (みんか), las あまど continúan siendo un símbolo de resistencia y tradición.

Consejos para Memorización y Curiosidades

Para no olvidar el kanji de 雨戸, imagina que el está "cayendo" sobre el , como si la puerta estuviera sosteniendo la lluvia del lado de fuera. Otro truco es asociar el sonido あま con "ama", la palabra portuguesa para lluvia en algunas regiones de Brasil — una coincidencia útil para hablantes de portugués. En cuanto a la escritura, observa que la línea superior de parece un techo, mientras que los puntitos abajo representan gotas.

Una búsqueda rápida en Google revela que muchas personas investigan "雨戸 英語" (cómo se dice en inglés) o "雨戸 修理" (reparación). Esto refleja tanto la curiosidad de los estudiantes de japonés como la preocupación práctica de los residentes. Y aquí va una curiosidad: en algunos templos antiguos, las 雨戸 tienen tallados decorativos que, cuando están cerradas, forman imágenes de paisajes o símbolos auspiciosos. Una prueba de que incluso los elementos funcionales pueden ser obras de arte en Japón.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 窓戸 (あまど) - Puerta de ventana, generalmente utilizada en casas japonesas para protección contra inclemencias del tiempo.

Palabras relacionadas

arashi

tormenta

雨戸

Romaji: amado
Kana: あまど
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n2

Traducción / Significado: puerta corrediza de tormenta

Significado en inglés: sliding storm door

Definición: Una contraventana contra las tormentas es un dispositivo simple a prueba de agua que se fija en ventanas, puertas, etc. para evitar la entrada de lluvia y viento.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (雨戸) amado

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (雨戸) amado:

Frases de Ejemplo - (雨戸) amado

A continuación, algunas frases de ejemplo:

雨戸を閉めてください。

Amado wo shimete kudasai

Por favor, cierre las persianas.

Por favor, cierre el obturador.

  • 雨戸 - significa "puerta corredera" o "persiana" en japonés.
  • を - es una partícula de objeto en japonés, que indica que "雨戸" es el objeto de la acción.
  • 閉めて - es la forma imperativa del verbo "cerrar" en japonés.
  • ください - "por favor" means "por favor" in Spanish.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

現われ

araware

incorporación; materialización

毛皮

kegawa

Para el; piel; piel

方々

katagata

gente; esto y aquello; Aquí y allá; en todo lugar; de cualquier manera; en todos lados; todos señores; todas las personas

圧迫

appaku

presión; coerción; opresión

慣例

kanrei

costumbre; precedente; de la convención