Traducción y Significado de: 開く - aku

La palabra japonesa 開く (あく) é um daqueles verbos que aparecem com frequência no cotidiano, seja em conversas, placas ou até mesmo em mangás. Se você já se perguntou sobre o significado, a origem ou como usá-la corretamente, este artigo vai te guiar por tudo isso e mais. Aqui, além de entender a etimologia e o pictograma, você vai descobrir frases práticas para incluir no seu Anki e dicas para memorizar essa palavra de forma eficiente. E se está curioso sobre por que os japoneses usam tanto esse termo, prepare-se para algumas surpresas culturais!

Etimologia e Origem de 開く

El verbo 開く (あく) tem uma história interessante que remonta ao kanji , composto pelos radicais 門 (portão) e 幵 (separar). Juntos, eles formam a ideia de "abrir algo que estava fechado", como um portão ou uma porta. Esse kanji não é exclusivo do japonês — ele vem do chinês antigo, onde já carregava o mesmo significado básico. Curiosamente, na escrita chinesa arcaica, o caractere representava literalmente duas portas sendo afastadas, uma imagem que ainda ecoa no seu uso moderno.

No japonês, 開く é usado tanto para objetos físicos (como janelas e lojas) quanto para situações abstratas, como "a sessão do cinema está aberta". Uma coisa que pouca gente nota é que, embora 開く e 開ける (あける) compartilhem o mesmo kanji, o primeiro é intransitivo (a coisa abre por si só), enquanto o segundo é transitivo (alguém abre algo). Essa diferença sela muitas confusões entre estudantes, então vale a pena prestar atenção!

Mentiras en la Vida Cotidiana Japonesa

Se você já andou pelo Japão, provavelmente viu 開く em placas de lojas com horários de funcionamento. Frases como 「店は9時にあきます」 (A loja abre às 9h) são comuns, mas o verbo também aparece em contextos menos óbvios. Por exemplo, quando um parque "está aberto ao público" ou quando um aplicativo "não abre" no seu celular. Os japoneses ainda usam essa palavra em expressões idiomáticas, como 「口が開く」 (literalmente "a boca se abre"), que pode significar alguém ficar surpreso a ponto de ficar boquiaberto.

Uma dica valiosa para lembrar desse termo é associá-lo a situações do dia a dia. Imagine-se chegando a uma loja e vendo a placa 「営業中」 (aberto) — se ela estivesse fechada, provavelmente teria 「準備中」 (em preparação) ou 「閉店」 (fechado). Essa oposição entre 開く e 閉まる (しまる) é tão presente que, muitas vezes, os próprios japoneses brincam com trocadilhos usando os dois termos em piadinhas sobre compromissos ou relacionamentos.

Consejos para Memorización y Curiosidades

Para fijar 開く na memória, uma técnica infalível é criar flashcards com imagens de coisas que "se abrem": um guarda-chuva, uma cortina, até mesmo um livro. Associar o som あく a ações visíveis ajuda o cérebro a reter melhor. Outro macete é lembrar que o kanji parece um portão com duas folhas sendo empurradas — se você desenhar mentalmente essa cena, dificilmente vai esquecer.

Uma curiosidade cultural interessante é que, no Japão, muitos estabelecimentos evitam usar 開く em anúncios formais, preferindo termos mais polidos como 「営業開始」 (início do expediente). No entanto, em conversas informais, o verbo é onipresente. E se você é fã de jogos, já deve ter visto 「ドアが開く」 (a porta se abre) em cenas de RPGs clássicos — mais uma prova de como essa palavra está enraizada até na mídia japonesa.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 開く

  • 開く infinitivo
  • 開かない forma negativa
  • 開ける Forma Potencial
  • 開けない forma potencial negativa
  • 開いている forma contínua
  • 開いていない forma continua negativa
  • 開いた forma pasada
  • 開いてしまう forma complementaria

Sinónimos y similares

  • 開ける (akeru) - Abrir, desvelar
  • 解く (toku) - Resolver, desvelar
  • 広げる (hirogeru) - Expandir, abrir (algo)
  • 展開する (tenkai suru) - Desplegar, desarrollar
  • 設ける (moukeru) - Establecer, crear (algo como un sistema)
  • 始める (hajimeru) - Empezar, iniciar
  • 創る (tsukuru) - Crear, hacer (algo nuevo)
  • 始発する (shihatsu suru) - Comenzar a operar (p. ej.: un transporte en el primer horario)
  • 切り拓く (kirihiraku) - Abrir camino, allanar el camino (en un sentido más figurado)

Palabras relacionadas

開く

hiraku

Para abrir (por ejemplo, un festival)

開ける

akeru

abrir

明ける

akeru

dawn; become day-to-day

空く

aku

volverse vacío; estar menos lleno

流通

ryuutsuu

circulación de dinero o mercancías; flujo de agua o aire; distribución

見通し

mitooshi

perspectiva; vista despejada; visión; pronóstico; folleto; vista interior

祭る

matsuru

Deificar; consagrar

綻びる

hokorobiru

separado en costuras; comenzar a abrir; sonrisa

始まる

hajimaru

comenzar

突破

topa

rotura; avance; penetración

開く

Romaji: aku
Kana: あく
Tipo: verbo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: estar abierto

Significado en inglés: to be open

Definición: Haz las cosas visibles de afuera hacia adentro.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (開く) aku

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (開く) aku:

Frases de Ejemplo - (開く) aku

A continuación, algunas frases de ejemplo:

運命は自分で切り開くものだ。

Unmei wa jibun de kirihiraku mono da

El destino es algo que debes hacer tu camino tú mismo.

El destino es algo que puedes abrirte.

  • 運命 (unmei) - destino
  • は (wa) - partícula de tema
  • 自分 (jibun) - Se mesmo
  • で (de) - partícula del instrumento
  • 切り開く (kiri hiraku) - abrir camino, explorar
  • もの (mono) - cosa
  • だ (da) - forma afirmativa del verbo "ser"
ドアを開く

Doa wo hiraku

Abrir la puerta.

Abrir la puerta

  • ドア (doa) - porta
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 開く (hiraku) - abrir
首脳会議が開かれました。

Shunou kaigi ga hirakaremashita

Se celebró la reunión de líderes.

Se realizó la cumbre.

  • 首脳会議 - reunión de líderes
  • が - partícula de sujeto
  • 開かれました - fue realizada/abierta

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

卸す

orosu

venta al por mayor; rallado (verduras)

換える

kaeru

para reemplazar; intercambio; para reemplazar; para reemplazar

嘗める

nameru

to lick; to test; to experiment; take fun; do little; to lower; dislodge

分かれる

wakareru

diversificarse; desviarse de

当てる

ateru

golpear; aplicar un parche