Traducción y Significado de: 重い - omoi

La palabra japonesa 重い (おもい, omoi) es un término esencial para quienes están aprendiendo el idioma. Su significado principal es "pesado", pero también lleva matices interesantes que reflejan aspectos culturales y lingüísticos de Japón. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta detalles sobre su uso cotidiano y curiosidades que ayudan a memorizarla. Si buscas entender cómo los japoneses expresan peso físico y emocional, esta guía de Suki Nihongo te ayudará.

Significado y traducción de 重い

重い es un adjetivo japonés que describe algo con un peso físico considerable, como una maleta o un objeto grande. Sin embargo, su uso va más allá del sentido literal. En contextos emocionales, puede expresar sentimientos "pesados", como la tristeza o la preocupación. Por ejemplo, 気分が重い (きぶんがおもい) significa "estar con el ánimo pesado".

Comparado con otros términos similares, 重い tiene una connotación más negativa cuando se usa metafóricamente. Mientras que 軽い (かるい, karui) indica ligereza física y despreocupación, 重い a menudo transmite la idea de algo difícil de soportar. Esta dualidad hace que la palabra se use con frecuencia en conversaciones cotidianas e incluso en letras de canciones.

Origen y escritura del kanji 重い

El kanji 重 está compuesto por elementos que sugieren la idea de "capas" o "acumulación", reforzando el concepto de peso. Según el diccionario Kangorin, su radical es 里 (aldea), pero su estructura antigua representaba a un hombre cargando una carga en la espalda. Esta imagen ayuda a entender por qué el carácter evolucionó a su forma actual.

En la escritura, es importante notar que 重い puede confundirse con kanjis similares, como 動 (movimiento). Un consejo para memorizarlo es asociar sus líneas horizontales a algo que está "presionado hacia abajo". Los estudiantes suelen practicarlo en palabras como 重要 (じゅうよう, importante) y 体重 (たいじゅう, peso corporal).

Cómo usar 重い en la vida diaria

En Japón, 重い aparece en situaciones prácticas, como al quejarse del calor: 今日は空気が重い (きょうはくうきがおもい, "el aire está pesado hoy"). También es común en avisos, como このドアは重いです (esta puerta es pesada), advirtiendo sobre objetos difíciles de mover. En oficinas, se pueden escuchar frases como 仕事が重い (しごとがおもい) para describir tareas agotadoras.

Culturalmente, los japoneses tienden a usar 重い con cautela en contextos emocionales, ya que puede sonar dramático. En lugar de decir directamente que un tema es "pesado", muchos optan por expresiones indirectas. Esta sensibilidad refleja la importancia del tacto en la comunicación japonesa, algo que los estudiantes deben observar al practicar el idioma.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 重たい (omotai) - Peso pesado; algo que tiene un peso significativo.
  • 重苦しい (omokurushii) - Pesado y opresivo; frecuentemente usado para describir una atmósfera densa o un sentimiento de sufrimiento.
  • 重厚 (juukou) - Pesado y robusto; un término que implica solidez y profundidad, a menudo utilizado en relación con textos o música.
  • 重大 (juudai) - Grave; algo de gran importancia, con implicaciones serias.
  • 重要 (juuyou) - Importante; se refiere a algo que tiene una relevancia significativa.
  • 重力 (juuryoku) - Gravedad; la fuerza que atrae objetos hacia el centro de la Tierra.
  • 重圧 (juuatsu) - Presión pesada; puede referirse a presión física o emocional.
  • 重荷 (omoni) - Carga pesada; algo que es físicamente pesado o simbólicamente difícil de llevar.
  • 重量 (juuryou) - Peso; una medida de la masa de un objeto.
  • 重ねる (kasaneru) - Superponer; colocar algo encima de otra cosa.
  • 重ねがえる (kasanegaeru) - Sobresalir; puede referirse a cambiar la posición de capas superpuestas.
  • 重ね合わせる (kasanawaseru) - Superponer; colocar dos o más cosas en capas una sobre la otra.
  • 重ね着 (kasanegi) - Capas de ropa; usar varias prendas al mismo tiempo.
  • 重ね重ね (kasanekasane) - Repetidamente; la idea de superposición en actos o eventos.
  • 重ね袖 (kasanesode) - Manga sobrepuesta; puede referirse a un estilo o técnica de vestuario.
  • 重ね葉 (kasaneba) - Hojas superpuestas; puede referirse al estado de hojas en capas.
  • 重ね鍋 (kasanenabe) - Olla apilada; una técnica de cocinar utilizando ollas apiladas.
  • 重ね駄 (kasaneda) - Juego de capas; se refiere a juegos que involucran la superposición de elementos.
  • 重ね鶴 (kasanetsuru) - Cigüeña apilada; puede referirse a origami o a un concepto de superposición en artes.
  • 重ね鰹 (kasanekatsu) - Bonito superpuesto; puede referirse a una técnica culinaria o presentación.
  • 重ね鰤 (kasaneburi) - Cetáceo apilado; una técnica de presentación de platos, especialmente en sashimi.
  • 重ね鮪 (kasanetuna) - Atún apilado; puede referirse a varias capas de preparación culinaria.
  • 重ね鮭 (kasanesake) - Salmón superpuesto; puede referirse a capas de preparación en culinaria.
  • 重ね鯛 (kasane tai) - Pargo apilado; puede ser una técnica culinaria con mariscos.
  • 重ね鯨 (kasanekujira) - Ballena superpuesta; puede referirse a un concepto artístico que involucra capas.
  • 重ね鱈 (kasanedara) - Pollock apilado; técnica de preparación de platos de mar.
  • 重ね鳥 (kasane tori) - Aves superpuestas; puede referirse a técnicas culinarias con diferentes tipos de aves.
  • 重ね鶏 (kasane niwa) - Cierta sobrepuesta; un término que puede describir la preparación o presentación.

Palabras relacionadas

長引く

nagabiku

ser prolongado; arrastrar

湿気る

shikeru

estar húmedo; estar húmedo

嵩張る

kasabaru

be bulky; be awkward; become voluminous

重たい

omotai

pesado; masivo; grave; importante; severo; oprimido

e

'-para doblar; -veces

重い

Romaji: omoi
Kana: おもい
Tipo: adjetivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: pesado; masivo; grave; importante; severo; oprimido

Significado en inglés: heavy;massive;serious;important;severe;oppressed

Definición: Sensación de dificultad, dolor o incomodidad al sostener algo o el cuerpo.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (重い) omoi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (重い) omoi:

Frases de Ejemplo - (重い) omoi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

鎖は重いです。

Kusari wa omoi desu

Las cadenas son pesadas.

La cadena es pesada.

  • 鎖 (kusari) - corriente
  • は (wa) - partícula de tema
  • 重い (omoi) - pesado
  • です (desu) - verbo ser/estar en presente
負担が重いです。

Futan ga omoi desu

La carga es pesada.

La carga es pesada.

  • 負担 (futan) - carga, fardo
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 重い (omoi) - pesado, difícil
  • です (desu) - verbo ser/estar en presente
La frase completa significa "La carga/peso está pesada".
目蓋が重いです。

Megusuri ga omoi desu

Mis ojos son pesados.

Los ojos son pesados.

  • 目蓋 (me mabuta) - párpado
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 重い (omoi) - pesado
  • です (desu) - verbo ser/estar en presente
岩は大きくて重いです。

Iwa wa ookikute omoi desu

The rock is large and heavy.

The rocks are large and heavy.

  • 岩 (iwa) - significa "roca" o "piedra"
  • は (wa) - partícula de tópico, indica que el asunto de la frase es "roca"
  • 大きくて (ookikute) - adverbio que significa "grande" o "enorme", y la partícula て (te) que indica una conexión con la palabra siguiente
  • 重い (omoi) - adjetivo que significa "pesado"
  • です (desu) - verbo que indica "ser" o "estar", utilizado para hacer una afirmación educada
この塊はとても重いです。

Kono katamari wa totemo omoi desu

Esta pelota es muy pesada.

Este bulto es muy pesado.

  • この - indica proximidad, en este caso, "este"
  • 塊 - significa "bloque" o "masa"
  • は - partícula de tema, indica que el bloque es el tema de la frase
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 重い - adjetivo que significa "pesado"
  • です - verbo ser/estar en presente, indicando que la frase está en tiempo presente y formal
クレーンは重い物を持ち上げるために使われる機械です。

Kurēn wa omoi mono o mochiageru tame ni tsukawareru kikai desu

La grúa es una máquina utilizada para levantar objetos pesados.

Una grúa es una máquina que se utiliza para levantar objetos pesados.

  • クレーン (kurēn) - grúa
  • は (wa) - partícula de tema
  • 重い (omoi) - pesado
  • 物 (mono) - objeto, cosa
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 持ち上げる (mochiageru) - levantar, elevar
  • ために (tameni) - para, con el fin de
  • 使われる (tsukawareru) - ser usado, ser utilizado
  • 機械 (kikai) - máquina
  • です (desu) - ser, estar (forma educada)
この包みはとても重いです。

Kono tsutsumi wa totemo omoi desu

Este paquete es muy pesado.

Este paquete es muy pesado.

  • この - esta
  • 包み - Paquete
  • は - partícula de tema
  • とても - muy
  • 重い - pesado
  • です - es (verbo ser)
この台はとても重いです。

Kono dai wa totemo omoi desu

Esta plataforma es muy pesada.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 台 - sustantivo que significa "mesa" o "plataforma"
  • は - partícula que marca el tema de la oración
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 重い - adjetivo que significa "pesado"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
この荷物は重いです。

Kono nimotsu wa omoi desu

Este equipaje es pesado.

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 荷物 - sustantivo que significa "equipaje" o "equipaje pesado"
  • は - partícula que indica el tema de la oración, en este caso, "esta equipaje"
  • 重い - adjetivo que significa "pesado"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
彼は重い荷物を担ぐことができる。

Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru

Es capaz de transportar objetos pesados.

Puede transportar equipaje pesado.

  • 彼 (kare) - él
  • は (wa) - Partícula de tema
  • 重い (omoi) - Pesado (adjetivo) -> Pesado
  • 荷物 (nimotsu) - Equipaje, carga
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 担ぐ (katsugu) - Cargar en la espalda, soportar.
  • こと (koto) - Cosa, hecho (sustantivo)
  • が (ga) - Partícula de sujeto
  • できる (dekiru) - Poder, lograr (verbo)

Otras palabras del tipo: adjetivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adjetivo

何気ない

nanigenai

casual; despreocupado

青白い

aojiroi

pálido; sin color

あくどい

akudoi

1. quisquilloso; ostentoso; excesivo; 2. cruel; demonio.

窮屈

kyuukutsu

angosto; ajustado; duro; duro; incómodo; formal; restringido

細かい

komakai

pequeño; bueno; minuto

重い