Traducción y Significado de: 違える - chigaeru
La palabra japonesa 違える [ちがえる] es un verbo que lleva matices interesantes y usos cotidianos en el idioma. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el significado y la aplicación de este término, este artículo va a explorar desde su traducción hasta contextos culturales. Vamos a entender cómo 違える se diferencia de palabras similares, su origen y hasta consejos para memorizarla de forma efectiva.
Además, veremos cómo esta palabra aparece en situaciones del día a día y por qué es relevante para quienes quieren dominar el japonés. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, ofrece información detallada sobre términos como este, ayudando a los estudiantes a evitar confusiones comunes. Vamos a sumergirnos en los detalles de 違える y descubrir cómo usarla correctamente.
Significado y uso de 違える
El verbo 違える [ちがえる] puede traducirse como "errar", "diferenciar" o "confundir", dependiendo del contexto. Se usa frecuentemente cuando alguien comete un error o cuando hay una distinción entre cosas similares. Por ejemplo, si cambias dos objetos parecidos, puedes decir que los 違えた (te equivocaste).
Otro uso común es en situaciones donde hay una divergencia de opinión o hecho. En este caso, 違える transmite la idea de algo que no está de acuerdo con lo esperado. Vale la pena recordar que esta palabra no debe confundirse con 違う [ちがう], que tiene un sentido más general de "ser diferente". Mientras que 違う es más abarcador, 違える suele aparecer en contextos más específicos de error o desvío.
Origen y componentes del kanji
El kanji 違 está compuesto por el radical 辶 (que indica movimiento) combinado con 韋 (cuero trabajado). Originalmente, este carácter transmitía la idea de "desviarse" o "no seguir el camino esperado". Esta noción de desvío o error permanece en el significado actual de 違える, reforzando la idea de algo que salió del patrón.
Curiosamente, este mesmo kanji aparece en otras palabras como 間違える [まちがえる] (cometer un error) y 違反 [いはん] (violación). Estudiar estos términos relacionados puede ayudar en la memorización, ya que comparten la misma raíz conceptual. La etimología muestra cómo el japonés a menudo construye significados a partir de componentes visuales e históricos de los kanjis.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Una forma eficaz de fijar 違える es asociarla a situaciones en las que hay confusión entre elementos similares. Por ejemplo, imagina que tomaste el paraguas equivocado porque era muy parecido con el tuyo. Esta escena mental ayuda a grabar el significado contextual de la palabra. Otro consejo es crear frases simples como 道を違えた (me equivoqué de camino) para practicar.
Además, prestar atención al verbo auxiliar que acompaña a 違える puede evitar errores gramaticales. A diferencia de 違う, que muchas veces aparece solo, 違える generalmente requiere un objeto directo o complemento. Observar estos detalles hace toda la diferencia en el aprendizaje y en el uso natural del japonés en el día a día.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 異なる (kotonaru) - Diferente, distinto
- 差異を生じる (sai o shoujiru) - Generar diferencias, causar discrepancias
- 相違する (soui suru) - Ser diferente, divergir (enfatiza la comparación entre dos o más elementos)
- 不一致となる (fuicchi to naru) - Volverse incompatible, no coincidir
- 異なった形に変える (kotonatta katachi ni kaeru) - Cambiar a una forma diferente
Romaji: chigaeru
Kana: ちがえる
Tipo: sustantivo
L: -
Traducción / Significado: cambiar
Significado en inglés: to change
Definición: Cometa un error, cometa un error
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (違える) chigaeru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (違える) chigaeru:
Frases de Ejemplo - (違える) chigaeru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Chigae ru koto wa ningen rashii koto da
Cometer errores es humano.
Diferente es humano.
- 違えること - acción de cometer errores o fallos
- は - partícula de tema
- 人間らしいこと - comportamiento humano típico
- だ - Verbo "ser" en presente
Machigaeru koto wa ningen rashii
Equivocarse es humano.
Parece humano cometer un error.
- 間違える - verbo que significa "errar"
- こと - sustantivo que significa "cosa"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 人間 - sustantivo que significa "ser humano"
- らしい - sufijo que indica "parece ser" o "característico de"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
