Traducción y Significado de: 違い - chigai

Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com a palavra 違い[ちがい]. Ela aparece com frequência em diálogos, textos e até em músicas, mas será que você sabe todos os detalhes sobre seu significado e uso? Neste artigo, vamos explorar desde a origem desse termo até como ele é empregado no cotidiano japonês. Se quer entender de vez essa palavra essencial, continue lendo!

Além de desvendar o significado de 違い, vamos falar sobre sua escrita em kanji, exemplos práticos e até curiosidades que podem ajudar na memorização. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para quem quer dominar o idioma japonês de verdade. Vamos começar?

Significado e uso de 違い

A palavra 違い significa "diferença" ou "divergência" e é usada para comparar duas ou mais coisas, destacando o que as distingue. Por exemplo, ao dizer この二つは大きさの違いがある (kono futatsu wa ookisa no chigai ga aru), você está afirmando que há uma diferença de tamanho entre os dois itens. É um termo versátil, presente tanto em conversas informais quanto em contextos mais formais.

Vale destacar que 違い não se limita a contrastes óbvios, como cor ou forma. Ela também pode expressar nuances mais sutis, como diferenças de opinião (意見の違い) ou até mesmo variações regionais (地域の違い). Essa abrangência faz com que seja uma das palavras mais úteis para quem quer se comunicar com precisão em japonês.

Origen y escritura del kanji

O kanji de 違い é 違, composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 韋 (couro trabalhado). Essa combinação sugere a ideia de "desviar-se" ou "se afastar do padrão", o que faz todo sentido quando pensamos no significado atual da palavra. A leitura ちがい (chigai) é a mais comum, mas esse mesmo kanji também pode ser lido como "i" em palavras como 違反 (ihan - violação).

Curiosamente, 違 é classificado como um kanji de nível N3 no JLPT, mas sua frequência no dia a dia é tão alta que muitos estudantes acabam aprendendo antes mesmo de chegar a esse estágio. Uma dica para memorizar: pense no radical 辶 como um caminho que se desvia, criando uma "diferença" em relação à rota original.

Diferenças culturais no uso da palavra

No Japão, a noção de 違い vai além do significado linguístico e reflete valores sociais importantes. Os japoneses costumam ser bastante atentos às diferenças sutis, seja em hierarquias, estações do ano ou até mesmo variedades de alimentos. Expressões como 季節の違い (diferença entre as estações) mostram como essa sensibilidade está enraizada na cultura.

Outro aspecto interessante é o uso de 違い em contextos de melhoria contínua (kaizen), onde identificar pequenas diferenças pode levar a grandes avanços. Isso explica por que a palavra aparece tanto em ambientes profissionais. Saber usá-la corretamente pode fazer toda a diferença na sua comunicação, literalmente!

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 相違 (soui) - Diferença, desvio, especialmente em contextos formais.
  • 差異 (sai) - Diferença, especialmente em contextos quanto a medidas ou quantidades.
  • 異なり (tonari) - Diferente, distinto; refere-se a diferenças gerais.
  • 不同 (budou) - Diferente, desigual; utilizado em contextos formais.
  • 不一致 (fuicchi) - Inconsistência, falta de concordância; refere-se a algo que não está em harmonia.

Palabras relacionadas

行き違い

ikichigai

mal entendido; lejanía; desacuerdo; intersección sin encuentro; perderse

間違い

machigai

error

違いない

chigainai

(frase) seguro; sin confundirla; Por supuesto

擦れ違い

surechigai

encuentro casual

勘違い

kanchigai

mal entendido; suposición equivocada

誤り

ayamari

error

aida

espacio; intervalo

yaya

un poco; en parte; un poco; poco tiempo; un rato

naka

relación; relación

相違

soui

diferencia; discrepancia; variación

違い

Romaji: chigai
Kana: ちがい
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: diferencia; discrepancia

Significado en inglés: difference;discrepancy

Definición: Algo diferente. Existem diferenças entre coisas relacionadas.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (違い) chigai

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (違い) chigai:

Frases de Ejemplo - (違い) chigai

A continuación, algunas frases de ejemplo:

間違いを犯さないように注意してください。

Machigai wo okasanai you ni chuui shite kudasai

Por favor, tenga cuidado de no cometer errores.

Tenga cuidado de no cometer errores.

  • 間違い (Machigai) - error
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto de la frase
  • 犯さない (okasanai) - no te comprometas
  • ように (youni) - Expresión que indica un propósito u objetivo
  • 注意 (chuui) - Atención
  • してください (shite kudasai) - por favor, haz
違いがある。

Chigai ga aru

Hay una diferencia.

  • 違い - sustantivo que significa "diferencia"
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • ある - verbo que significa "existir"
勘違いするな。

Kanchigai suru na

No haga suposiciones equivocadas.

No malinterpretes.

  • 勘違い - mal entendido
  • する - hacer
  • な - pel1Título de negação
行き違いが起こった。

Iki chigai ga okotta

Hubo un malentendido.

Se ha producido un error.

  • 行き違い (ikichigai) - desencuentro, malentendido
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 起こった (okotta) - succedeu, ocorreu
勘違いするなよ。

Kanchigai suru na yo

No se engañe.

No lo malinterpretes.

  • 勘違い - error de interpretación
  • する - hacer
  • な - pel1Título de negação
  • よ - partext emphasis
私は間違いを戻す必要がある。

Watashi wa machigai o modosu hitsuyō ga aru

Necesito deshacer un error.

Necesito cometer un error.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
  • 間違い (machigai) - significa "error" en japonés
  • を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
  • 戻す (modosu) - significa "regreso" en japonés
  • 必要 (hitsuyou) - significa "necesario" o "esencial" en japonés
  • が (ga) - Artigo sobre sujeito em japonês
  • ある (aru) - verbo que significa "existir" en japonés

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

違い