Traducción y Significado de: 過失 - kashitsu
Si estás estudiando japonés o tienes curiosidad sobre el idioma, ya debes haberte encontrado con la palabra 過失[かしつ]. Aparece en contextos formales, jurídicos e incluso en la vida cotidiana, pero su significado va más allá de una simple traducción. En este artículo, exploraremos lo que esta palabra representa, cómo la utilizan los japoneses y consejos para memorizarlа de forma eficiente. Aquí en Suki Nihongo, nuestro objetivo es ofrecer explicaciones claras y prácticas para quienes desean dominar el idioma.
¿Qué significa 過失[かしつ]?
過失[かしつ] es una palabra japonesa que puede traducirse como "negligencia", "fallo" o "descuido". Lleva un sentido de responsabilidad por algo que no se ha hecho correctamente, a menudo de manera involuntaria. A diferencia de términos como 故意[こい] (intencional), 過失 implica un error no planeado, como un accidente causado por distracción.
En el derecho japonés, 過失 es un concepto fundamental. Define situaciones en las que una persona actúa sin la debida atención, resultando en daños a otros. Por ejemplo, en accidentes de tráfico, si un conductor no respeta la señalización por distracción, esto se considera 過失運転[かしつうんてん] (conducción negligente).
Origen y escritura del kanji de 過失.
La palabra 過失 está compuesta por dos kanjis: 過 (pasar, exceso) y 失 (perder, error). Juntos, forman la idea de "errar por exceso" o "fallar al sobrepasar un límite". El kanji 過 aparece en otras palabras como 過去[かこ] (pasado) y 過剰[かじょう] (exceso), mientras que 失 está en 失礼[しつれい] (disculpa) y 失敗[しっぱい] (fracaso).
Según el diccionario 漢字源, la combinación de estos caracteres refuerza la noción de que un error ocurrió por falta de cuidado, no por mala intención. Esta matiz es importante en Japón, donde la intencionalidad define la gravedad de una acción.
¿Cómo se utiliza 過失 en la vida cotidiana japonesa?
Aunque es un término común en contextos legales, 過失 también aparece en situaciones cotidianas. En el trabajo, un jefe puede usar la palabra para alertar sobre errores que podrían haberse evitado con más atención. Frases como 過失を認める (admitir la negligencia) son frecuentes en disculpas formales.
En la cultura japonesa, asumir la responsabilidad por 過失 se considera un acto de madurez. Las empresas y los individuos suelen disculparse públicamente cuando cometen errores, incluso si no son intencionales. Este comportamiento refleja valores como 責任感[せきにんかん] (sentido de responsabilidad) y 誠意[せいい] (sinceridad).
Consejos para memorizar 過失
Una forma eficaz de fijar 過失 es asociándola a situaciones reales. Imagina un escenario donde alguien olvida enviar un e-mail importante en el trabajo – eso sería un ejemplo claro de 過失. Crear tarjetas didácticas con frases como 彼は過失を認めた (Él admitió el error) también ayuda a grabar el término.
Otro consejo es estudiar los kanjis por separado. Recuerda que 過 tiene que ver con "pasar del límite" y 失 con "perder" algo. Juntos, forman la idea de perder el control por descuido. Esta descomposición facilita la comprensión y la memorización a largo plazo.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 過誤 (kago) - Error, engaño.
- ミス (misu) - Error, falla (informal).
- 誤り (ayamari) - Error, engaño, incorrección.
- 誤差 (gosa) - Error, margen de error (en mediciones).
- 誤解 (gokai) - Malentendido, interpretación errónea.
- 誤報 (gohō) - Relato incorrecto, noticia falsa.
- 誤字 (goji) - Error tipográfico, error en la escritura (como letras intercambiadas).
- 誤謬 (gobū) - Falacia, error de razonamiento.
- 誤算 (gosan) - Cálculo incorrecto.
- 誤用 (goyō) - Uso incorrecto, mala utilización.
- 誤解釈 (gokai shaku) - Interpretación errónea.
- 誤認 (gonin) - Identificación errónea, confusión.
- 誤爆 (gobaku) - Bombardeo accidental, detonando falsamente.
- 誤配 (gohai) - Entrega incorrecta, entrega equivocada.
- 誤魔化し (gomakashi) - Engaño, truco para esconder algo.
- 誤報道 (gohōdō) - Noticia falsa o engañosa, desinformación.
- 誤報告 (gohōkoku) - Relato incorrecto, información errónea transmitida.
- 誤診 (goshin) - Diagnóstico incorrecto.
- 誤解釈する (gokai shaku suru) - Hacer una interpretación errónea.
- 誤解する (gokai suru) - Entender de forma incorrecta, malentender.
- 誤字脱字 (goji datsuji) - Error tipográfico y omisiones.
- 誤字脱字する (goji datsuji suru) - Cometer errores tipográficos y omisiones.
- 誤算する (gosan suru) - Hacer un cálculo incorrecto.
- 誤用する (goyō suru) - Usar algo de forma incorrecta.
- 誤爆する (gobaku suru) - Detonar algo accidentalmente.
- 誤配する (gohai suru) - Entregar incorrectamente.
- 誤魔化す (gomakasu) - Engañar o hacer trampa.
- 誤報する (gohō suru) - Divulgar información incorrecta.
- 誤報道する (gohōdō suru) - Reportar información no verificada o falsa.
- 誤報告する (gohōkoku suru) - Transmitir relatos incorrectos.
- 誤診する (goshin suru) - Hacer un diagnóstico incorrecto.
Palabras relacionadas
Romaji: kashitsu
Kana: かしつ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n2
Traducción / Significado: error; falla; accidente
Significado en inglés: error;blunder;accident
Definición: Errores debido a errores o malentendidos.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (過失) kashitsu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (過失) kashitsu:
Frases de Ejemplo - (過失) kashitsu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
No se encontraron resultados.
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo