Significado de 過ごす (sugosu) em japonês: tradução e usos

過ごす

すごす
Romaji sugosu
verbo
jlpt-n3

Significado (PT)

passar; gastar; atravessar; superar

Significado em Inglês (EN)

to pass;to spend;to go through;to tide over

Definição Completa

Passe algum tempo em um determinado lugar, passe tempo e viva.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa 過ごす (すごす) é um verbo comum no cotidiano, mas que pode gerar dúvidas para estudantes da língua. Seu significado principal envolve a ideia de “passar o tempo” ou “viver um período”, mas seu uso vai além disso. Neste artigo, vamos explorar como essa palavra é aplicada em diferentes contextos, sua origem e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você já se perguntou como os japoneses usam 過ごす no dia a dia ou como diferenciá-la de termos parecidos, continue lendo.

Significado e uso de 過ごす

過ごす é um verbo que carrega a ideia de passar o tempo de uma determinada maneira. Pode significar desde “desfrutar um momento” até simplesmente “viver um período específico”. Por exemplo, dizer “夏休みを楽しく過ごした” (natsuyasumi o tanoshiku sugoshita) indica que alguém aproveitou as férias de verão de forma divertida.

O interessante é que 過ごす não se limita a experiências positivas. Também pode ser usado em contextos neutros ou até negativos, como em “時間を無駄に過ごした” (jikan o muda ni sugoshita), que significa “passei o tempo desperdiçando”. Essa flexibilidade faz com que o verbo apareça em diversas situações, desde conversas informais até textos mais formais.

Origem e escrita do kanji

O kanji 過 é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 咼, sugerindo a ideia de “passar por algo” ou “transcorrer”. Essa composição reflete bem o significado do verbo, já que 過ごす está ligado à passagem do tempo ou à maneira como vivemos certos momentos. Vale destacar que a leitura すごす é a mais comum, mas o mesmo kanji pode ter outras pronúncias, como か em palavras como 過去 (kako – passado).

Uma curiosidade é que 過ごす às vezes é confundido com 暮らす (kurasu), que também significa “viver”. No entanto, enquanto 暮らす se refere mais ao estilo de vida em geral, 過ごす está mais relacionado a períodos específicos. Essa diferença sutil é importante para quem quer falar japonês com mais naturalidade.

Dicas para memorizar e usar 過ごす

Uma maneira eficaz de fixar 過ごす é associá-la a situações cotidianas. Pense em como você “passou” seu final de semana ou como “viveu” um feriado importante. Criar frases como “週末をゆっくり過ごす” (passar o final de semana tranquilamente) ajuda a internalizar o verbo no vocabulário ativo.

Outra dica é prestar atenção ao uso de 過ごす em dramas ou animes, onde ele aparece com frequência em diálogos sobre rotina e experiências pessoais. Ouvir o verbo em contextos reais facilita a compreensão das nuances que os dicionários nem sempre explicam. Com prática, usar 過ごす corretamente se torna intuitivo.

Conjugação

  • 過ごします – Forma educada
  • 過ごせる – potencial
  • 過ごせます – potencial educada
  • 過ごされる – passivo
  • 過ごせば – condicional
  • 過ごしている – te-forma

Sinônimos

  • 過ぎる (sugiru) – passar, exceder
  • 過ぎ去る (sugisaru) – passar (tempo), ir embora
  • 過ぎ去す (sugisusu) – deixar passar, permitir que algo passe
  • 過ぎ廻る (sugimawaru) – circular em torno, passar ao redor
  • 過ぎ越す (sugikosu) – passar sobre, ultrapassar
  • 過ぎ離れる (sugihanareru) – afastar-se, passar longe
  • 過ぎ去り行く (sugisarikiku) – ir embora, passar-se
  • 過ぎ去り過ぎる (sugisarizugiru) – passar e passar, ir embora em demasia
  • 過ぎ去り去る (sugisarigaru) – passar e deixar, ir embora de uma vez
過ごす

Pratique com Frases Reais

クリスマスは家族と一緒に過ごす特別な日です。
Kurisumasu wa kazoku to issho ni sugosu tokubetsu na hi desu
O Natal é um dia especial passado em família.
O Natal é um dia especial para passar com sua família.
  • クリスマス (kurisumasu) – Natal
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 家族 (kazoku) – família
  • と (to) – partícula de conexão
  • 一緒に (issho ni) – juntos
  • 過ごす (sugosu) – passar (tempo)
  • 特別な (tokubetsu na) – especial
  • 日 (hi) – dia
  • です (desu) – verbo ser/estar (forma educada)
煙い部屋で過ごすのは苦手です。
Nebai heya de sugosu no wa nigate desu
Não sou bom em passar um tempo em uma sala de fumaça.
  • 煙い (kusai) – cheio de fumaça
  • 部屋 (heya) – quarto, sala
  • で (de) – em, dentro de
  • 過ごす (sugosu) – passar (tempo)
  • のは (no wa) – partícula de tópico
  • 苦手 (nigate) – não ser bom em, não gostar de
  • です (desu) – ser, estar (forma educada)
私たちは一緒に素晴らしい時間を過ごしました。
Watashitachi wa issho ni subarashii jikan o sugoshimashita
Nós passamos um tempo maravilhoso juntos.
Tivemos um tempo maravilhoso juntos.
  • 私たちは – “Nós” em japonês
  • 一緒に – “Juntos” em japonês
  • 素晴らしい – “Maravilhoso” em japonês
  • 時間を – “Tempo” em japonês
  • 過ごしました – “Passamos” em japonês
最高の一日を過ごしたいです。
Saikou no ichinichi wo sugoshitai desu
Quero passar o melhor dia possível.
Eu quero passar o melhor dia.
  • 最高の – “melhor”
  • 一日 – “dia”
  • を – partícula de objeto direto
  • 過ごしたい – “querer passar”
  • です – verbo “ser” no presente
穏やかな気持ちで過ごしたい。
Odayaka na kimochi de sugoshitai
Quero passar meu tempo com um sentimento tranquilo.
Eu quero gastar um sentimento calmo.
  • 穏やかな (Odayakana) – calmo, tranquilo
  • 気持ち (Kimochi) – sentimento, emoção
  • で (De) – partícula que indica meio, forma ou motivo
  • 過ごしたい (Sugoshitai) – querer passar o tempo, querer viver
酒場で友達と楽しい時間を過ごしました。
Sakaba de tomodachi to tanoshii jikan wo sugoshimashita
Eu me diverti com meus amigos no bar.
  • 酒場 (sakaba) – bar/pub
  • で (de) – particle indicating the location where an action takes place
  • 友達 (tomodachi) – friend(s)
  • と (to) – particle indicating “with”
  • 楽しい (tanoshii) – enjoyable/fun
  • 時間 (jikan) – time/hours
  • を (wo) – particle indicating the object of the action
  • 過ごしました (sugoshimashita) – spent/had (a good time)
愉快な時間を過ごしましょう。
Yukai na jikan wo sugoshimashou
Vamos passar um tempo agradável.
Vamos nos divertir.
  • 愉快な (yukai na) – agradável, divertido
  • 時間 (jikan) – tempo, hora
  • を (o) – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 過ごしましょう (sugoshimashou) – vamos passar, vamos aproveitar
晩年を豊かに過ごしたいです。
Ban’nenn wo yutaka ni sugoshitai desu
Quero passar meus anos de idade avançada de forma rica e satisfatória.
Eu quero passar meus últimos anos ricos.
  • 晩年 (ban nen) – significa “anos finais” ou “últimos anos” em japonês
  • を (wo) – partícula de objeto em japonês
  • 豊か (yutaka) – significa “rico” ou “abundante” em japonês
  • に (ni) – partícula de destino em japonês
  • 過ごしたい (sugoshitai) – significa “querer passar” ou “querer viver” em japonês
  • です (desu) – forma educada de “ser” em japonês
のんびりとした日々を過ごしたいです。
Nonbiri to shita hibi wo sugoshitai desu
Eu quero passar um dia relaxante.
  • のんびりとした – adjetivo que significa “relaxado” ou “calmo”
  • 日々 – substantivo que significa “dia a dia” ou “cotidiano”
  • を – partícula que indica o objeto direto da frase
  • 過ごしたい – verbo na forma potencial que significa “querer passar”
  • です – partícula que indica a finalização da frase e a formalidade
私たちは別荘で夏休みを過ごしました。
Watashitachi wa bessou de natsuyasumi o sugoshimashita
Nós passamos as férias de verão em uma casa de campo.
Passamos férias de verão na vila.
  • 私たちは – pronome pessoal “nós”
  • 別荘で – localização “na casa de campo”
  • 夏休みを – período de tempo “férias de verão”
  • 過ごしました – verbo “passamos”
窮屈な部屋で過ごすのは辛い。
Kyuukutsu na heya de sugosu no wa tsurai
É difícil passar o tempo em um quarto apertado.
É difícil gastar em uma sala apertada.
  • 窮屈な – significa “apertado, estreito, confinado”.
  • 部屋 – significa “quarto, sala”.
  • で – é uma partícula que indica o local onde a ação ocorre.
  • 過ごす – significa “passar, gastar (tempo)”.
  • のは – é uma partícula que indica o sujeito da frase.
  • 辛い – significa “difícil, duro, doloroso”.
良い一日を過ごしてください。
Yoi ichinichi wo sugoshite kudasai
Tenha um bom dia.
  • 良い (yoi) – bom
  • 一日 (ichinichi) – um dia
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 過ごして (sugoshite) – passar (tempo)
  • ください (kudasai) – por favor (forma imperativa)

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.