Traducción y Significado de: 連れ - tsure
La palabra japonesa 連れ[つれ] es un término versátil que aparece con frecuencia en la vida cotidiana y en la cultura de Japón. Si estás estudiando japonés o simplemente te interesa el idioma, entender su significado, uso y matices puede enriquecer tu vocabulario. En este artículo, vamos a explorar desde la traducción básica hasta los contextos culturales en los que esta palabra se destaca, además de consejos para memorizarla de manera eficaz.
Significado y traducción de 連れ
連れ[つれ] puede ser traducido como "compañía" o "persona que acompaña". Se utiliza para referirse a alguien que está junto en una actividad, viaje o evento. Por ejemplo, si vas a un restaurante con un amigo, él es tu つれ. La palabra tiene un tono informal y cotidiano, siendo común en conversaciones del día a día.
Cabe destacar que 連れ no se limita a personas. En algunos contextos, puede indicar objetos o animales que acompañan a alguien, aunque este uso es menos frecuente. La flexibilidad del término lo hace útil en diversas situaciones, desde encuentros casuales hasta descripciones más específicas.
Origen y escritura en kanji
El kanji 連 significa "conectar" o "unir", mientras que れ es una partícula que ayuda a formar sustantivos. Juntos, transmiten la idea de algo o alguien que está vinculado a otro. Esta composición refleja bien el significado de la palabra, ya que つれ siempre implica una relación de acompañamiento.
Aunque el kanji sea el más común, つれ también puede escribirse solo en hiragana, especialmente en contextos informales o cuando el escritor desea simplificar el mensaje. Esta dualidad en la escritura es común en muchas palabras japonesas y no altera el significado.
Uso cultural y frecuencia en Japón
En Japón, 連れ es una palabra frecuentemente utilizada para describir situaciones sociales. Aparece en conversaciones sobre encuentros, viajes en grupo o incluso en avisos públicos, como "連れ込み禁止" (prohibido entrar con acompañantes). Su tono coloquial la hace ideal para diálogos cotidianos, pero raramente aparece en textos formales.
Una curiosidad interesante es que 連れ a veces asume un significado más profundo en contextos culturales. Por ejemplo, en festivales tradicionales, la palabra puede ser utilizada para describir grupos que comparten una experiencia conjunta, reforzando lazos sociales. Este aspecto refleja la valoración japonesa de la armonía y de lo colectivo.
Consejos para memorizar 連れ
Una forma eficaz de fijar 連れ es asociándola a situaciones reales. Piensa en momentos en los que saliste con amigos o familiares y trata de usar la palabra mentalmente. Frases como "今日の映画、誰か連れで行く?" (¿Vas a llevar a alguien al cine hoy?) ayudan a internalizar el término.
Otra recomendación es observar el kanji 連. Su radical 車 (coche) puede servir como pista visual, ya que los coches a menudo transportan personas juntas. Esta asociación, aunque no sea etimológicamente precisa, puede facilitar la memorización para estudiantes principiantes.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 仲間 (nakama) - Companheiro, amigo
- 仲間入り (nakama iri) - Ser integrado como un miembro de un grupo.
- 同伴 (douhan) - Acompañamiento, estar junto con alguien
- 連れ合い (tsureai) - Cónyuge, pareja
- 連れ出し (tsuredashi) - Llevar a alguien afuera
- 連れ去り (tsuresari) - Levantar o secuestrar a alguien
- 連れ去る (tsuresaru) - Llevarse a alguien
- 連れ帰る (tsurekaeru) - Llevar a alguien de vuelta a casa
- 連れて行く (tsurete iku) - Llevar a alguien a un lugar
- 連れて来る (tsurete kuru) - Traer a alguien a un lugar
- 連れて行くこと (tsurete iku koto) - La acción de llevar a alguien a un lugar
- 連れて来ること (tsurete kuru koto) - La acción de llevar a alguien a un lugar.
Palabras relacionadas
Romaji: tsure
Kana: つれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: Pareja; empresa
Significado en inglés: companion;company
Definición: para ir juntos. O alguien con quien ir.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (連れ) tsure
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (連れ) tsure:
Frases de Ejemplo - (連れ) tsure
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu
Tomaré a mi amigo juntos.
Llevo a mis amigos.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
- 友達 (tomodachi) - O substantivo "amigo" em português é "amigo".
- を (wo) - partítulo gramatical que indica el objeto directo de la oración
- 連れて行きます (tsurete ikimasu) - verbo que significa "llevar junto" o "acompañar", conjugado en presente/futuro educado.
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo