Traducción y Significado de: 連れ - tsure

A palavra japonesa 連れ[つれ] é um termo versátil que aparece com frequência no cotidiano e na cultura do Japão. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pelo idioma, entender seu significado, uso e nuances pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até contextos culturais em que essa palavra se destaca, além de dicas para memorizá-la de forma eficaz.

Significado e tradução de 連れ

連れ[つれ] pode ser traduzido como "companhia" ou "pessoa que acompanha". Ele é usado para se referir a alguém que está junto em uma atividade, viagem ou evento. Por exemplo, se você for a um restaurante com um amigo, ele é seu つれ. A palavra carrega um tom informal e cotidiano, sendo comum em conversas do dia a dia.

Vale destacar que 連れ não se limita a pessoas. Em alguns contextos, pode indicar objetos ou animais que acompanham alguém, embora esse uso seja menos frequente. A flexibilidade do termo o torna útil em diversas situações, desde encontros casuais até descrições mais específicas.

Origen y escritura en kanji

O kanji 連 significa "conectar" ou "ligar", enquanto れ é uma partícula que ajuda a formar substantivos. Juntos, eles transmitem a ideia de algo ou alguém que está vinculado a outro. Essa composição reflete bem o significado da palavra, já que つれ sempre implica uma relação de acompanhamento.

Embora o kanji seja o mais comum, つれ também pode ser escrito apenas em hiragana, especialmente em contextos informais ou quando o escritor deseja simplificar a mensagem. Essa dualidade na escrita é comum em muitas palavras japonesas e não altera o significado.

Uso cultural y frecuencia en Japón

No Japão, 連れ é uma palavra frequentemente usada para descrever situações sociais. Ela aparece em conversas sobre encontros, viagens em grupo ou até mesmo em avisos públicos, como "連れ込み禁止" (proibido entrar com acompanhantes). Seu tom coloquial a torna ideal para diálogos do cotidiano, mas raramente aparece em textos formais.

Uma curiosidade interessante é que 連れ às vezes assume um significado mais profundo em contextos culturais. Por exemplo, em festivais tradicionais, a palavra pode ser usada para descrever grupos que compartilham uma experiência conjunta, reforçando laços sociais. Esse aspecto reflete a valorização japonesa da harmonia e do coletivo.

Dicas para memorizar 連れ

Uma forma eficaz de fixar 連れ é associá-la a situações reais. Pense em momentos em que você saiu com amigos ou familiares e tente usar a palavra mentalmente. Frases como "今日の映画、誰か連れで行く?" (Vai levar alguém para o cinema hoje?) ajudam a internalizar o termo.

Outra dica é observar o kanji 連. Seu radical 車 (carro) pode servir como pista visual, já que carros muitas vezes transportam pessoas juntas. Essa associação, ainda que não seja etimologicamente precisa, pode facilitar a memorização para estudantes iniciantes.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 仲間 (nakama) - Companheiro, amigo
  • 仲間入り (nakama iri) - Ser integrado como un miembro de un grupo.
  • 同伴 (douhan) - Acompañamiento, estar junto con alguien
  • 連れ合い (tsureai) - Cónyuge, pareja
  • 連れ出し (tsuredashi) - Llevar a alguien afuera
  • 連れ去り (tsuresari) - Levantar o secuestrar a alguien
  • 連れ去る (tsuresaru) - Llevarse a alguien
  • 連れ帰る (tsurekaeru) - Llevar a alguien de vuelta a casa
  • 連れて行く (tsurete iku) - Levar alguém a um lugar
  • 連れて来る (tsurete kuru) - Traer a alguien a un lugar
  • 連れて行くこと (tsurete iku koto) - La acción de llevar a alguien a un lugar
  • 連れて来ること (tsurete kuru koto) - La acción de llevar a alguien a un lugar.

Palabras relacionadas

連れる

tsureru

tomar; tomar (una persona)

友人

yuujin

amigo

齎らす

motarasu

traer; tomar; traer

年中

nenjyuu

año completo; alguna vez; todos los días

並びに

narabini

e

伴う

tomonau

para acompañar; traer; ser acompañado por; involucrado en

共に

tomoni

compartir con; participar en; ambos; iguala; juntos; junto con; con; incluido

沿う

sou

correr; seguir

拐う

sarau

Continuar; escapar; secuestrar; Secuestrar

掛け

kake

crédito

連れ

Romaji: tsure
Kana: つれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: Pareja; empresa

Significado en inglés: companion;company

Definición: para ir juntos. O alguien con quien ir.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (連れ) tsure

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (連れ) tsure:

Frases de Ejemplo - (連れ) tsure

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は友達を連れて行きます。

Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu

Tomaré a mi amigo juntos.

Llevo a mis amigos.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • 友達 (tomodachi) - O substantivo "amigo" em português é "amigo".
  • を (wo) - partítulo gramatical que indica el objeto directo de la oración
  • 連れて行きます (tsurete ikimasu) - verbo que significa "llevar junto" o "acompañar", conjugado en presente/futuro educado.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

連れ