Traducción y Significado de: 通訳 - tsuuyaku

Si estás estudiando japonés o tienes curiosidad por el idioma, ya debes haberte encontrado con la palabra 通訳[つうやく]. Pero, ¿qué significa exactamente? En este artículo, vamos a explorar su significado, origen y cómo se usa en la vida cotidiana japonesa. Además, veremos consejos para memorizarla y entender su contexto cultural. Ya sea para quienes están aprendiendo o solo quieren saber más, esta guía te ayudará a desvelar esta palabra esencial.

El significado y uso de 通訳

La palabra 通訳[つうやく] significa "intérprete" o "traducción simultánea". A diferencia de 翻訳[ほんやく], que se refiere a la traducción escrita, 通訳 está ligada a la comunicación oral. Se utiliza cuando alguien traduce discursos, reuniones o conversaciones en tiempo real. Los profesionales que trabajan en esta área se llaman 通訳者[つうやくしゃ].

En Japón, la demanda por intérpretes crece en eventos internacionales, negocios y hasta en el turismo. Si ya has asistido a una conferencia con traducción simultánea, es probable que 通訳 estuviera involucrado. Esta palabra aparece con frecuencia en contextos formales, pero también puede ser usada en situaciones cotidianas, como ayudar a un extranjero a comunicarse.

El origen y escritura de 通訳

La palabra 通訳 está compuesta por dos kanjis: 通 (tsū), que significa "pasar" o "atravesar", y 訳 (yaku), que quiere decir "traducción" o "interpretación". Juntos, forman el concepto de "hacer que la comunicación atraviese" de un idioma a otro. Esta combinación refleja bien la función de un intérprete, que sirve como puente entre lenguas diferentes.

Es importante destacar que 通 también aparece en palabras como 通行[つうこう] (pasaje) y 通勤[つうきん] (desplazamiento al trabajo), siempre con la idea de movimiento o conexión. Por otro lado, 訳 se utiliza en términos como 翻訳[ほんやく] (traducción escrita) y 誤訳[ごやく] (traducción errónea). Saber estos radicales puede ayudar a memorizar el término.

Consejos para memorizar y curiosidades

Una forma eficaz de recordar 通訳 es asociarla a situaciones prácticas. Por ejemplo, piensa en un intérprete en una conferencia, "haciendo que la comunicación fluya" entre los participantes. Otro consejo es crear tarjetas didácticas con frases como "国際会議で通訳が必要です" (Se necesita un intérprete en la conferencia internacional).

En Japón, la profesión de intérprete es altamente valorada, especialmente en áreas como la diplomacia y la tecnología. Grandes empresas contratan 通訳者 para negociaciones con socios extranjeros. Además, eventos como los Juegos Olímpicos de Tokio han incrementado aún más la visibilidad de este trabajo. Si dominas más de un idioma, esta puede ser una carrera prometedora.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 翻訳 (Hon'yaku) - Traducción
  • 通訳者 (Tsuuyakusha) - Intérprete (profesional de interpretación)
  • 通訳官 (Tsuuyakukan) - Intérprete oficial (generalmente en contextos gubernamentales)
  • 通訳士 (Tsuuyakushi) - Intérprete certificado (profesional calificado)
  • 通訳員 (Tsuuyakiin) - Miembro del equipo de interpretación (intérprete en general)
  • 通訳業 (Tsuuyaku-gyou) - Industria de interpretación
  • 通訳翻訳 (Tsuuyaku hon'yaku) - Interpretación y traducción (abarcando ambos los servicios)
  • 通訳解説 (Tsuuyaku kaisetsu) - Interpretación y explicación (aclaración en tiempo real)

Palabras relacionadas

wake

significado; razón; circunstancias; se puede deducir; situación

訳す

yakusu

traducir

通訳

Romaji: tsuuyaku
Kana: つうやく
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n2

Traducción / Significado: Interpretación

Significado en inglés: interpretation

Definición: Entender y traducir palabras a otros idiomas.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (通訳) tsuuyaku

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (通訳) tsuuyaku:

Frases de Ejemplo - (通訳) tsuuyaku

A continuación, algunas frases de ejemplo:

No se encontraron resultados.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

通訳