Traducción y Significado de: 通る - tooru

La palabra japonesa 通る[とおる] es un verbo esencial para quienes están aprendiendo el idioma, especialmente por su uso frecuente en la vida diaria. Su significado principal involucra la idea de "pasar por" algo, ya sea físicamente o metafóricamente, y aparece en diversos contextos, desde situaciones prácticas hasta expresiones más abstractas. En este artículo, vamos a explorar lo que hace que esta palabra sea tan relevante, cómo usarla correctamente y algunas curiosidades sobre su origen y aplicación.

Entender 通る va más allá de la simple traducción, ya que conlleva matices importantes en la comunicación japonesa. Ya sea para describir el acto de cruzar una calle o para indicar que un argumento ha sido comprendido, este verbo tiene una presencia notable en el idioma. Aquí encontrarás explicaciones claras y ejemplos prácticos para dominar su uso, además de consejos para memorizarlo con facilidad.

Significado y uso de 通る

El verbo 通る tiene como traducción más común "pasar por" o "atravesar", pero su significado puede variar dependiendo del contexto. Cuando se utiliza para describir un movimiento físico, indica que alguien o algo está atravesando un espacio, como en "道を通る" (pasar por la calle). Ya en situaciones más abstractas, puede significar que una idea ha sido aceptada o comprendida, como en "意見が通る" (la opinión es aceptada).

Otro uso interesante de 通る aparece en expresiones cotidianas, como "電話が通る" (la llamada pasa/conecta), mostrando su versatilidad. Esta variedad de aplicaciones hace que sea una palabra valiosa para quienes desean comunicarse de forma natural en japonés. Vale la pena prestar atención en cómo los nativos la utilizan, ya que pequeñas matices pueden cambiar completamente el sentido de la frase.

Origen y composición del kanji

El kanji 通 (tsū) está compuesto por el radical 辶 (que indica movimiento) combinado con 甬 (que refuerza la idea de paso). Esta combinación no es aleatoria: refleja perfectamente el significado de la palabra, ya que sugiere algo o alguien moviéndose por un camino. La lectura とおる (tōru) es una de las más comunes para este carácter, pero también puede leerse como つう (tsū) en compuestos como 通行 (tsūkō - tráfico).

Curiosamente, este mesmo kanji aparece en palabras como 通訳 (tsūyaku - intérprete) y 通勤 (tsūkin - desplazamiento al trabajo), siempre manteniendo la noción de conexión o paso. Estudiar su composición ayuda a entender mejor no solo 通る, sino también otros términos derivados. Para quienes buscan memorizarlo, centrarse en el radical de movimiento puede ser una estrategia eficaz.

Consejos para memorizar y usar correctamente

Una forma práctica de fijar 通る es asociarla a situaciones del día a día. Por ejemplo, piensa en cómo "pasas por" lugares con frecuencia: al cruzar un puente, caminar por un pasillo o incluso cuando un autobús sigue su ruta. Crear frases simples como "このバスは駅を通ります" (Este autobús pasa por la estación) ayuda a internalizar el verbo de manera natural.

Otro consejo útil es prestar atención a cómo 通る difiere de verbos similares, como 渡る (wataru - atravesar, usado más para ríos o calles específicas). Mientras que 通る tiene un sentido más general de recorrido, 渡る implica una travesía puntual. Observar estas diferencias evita errores comunes y mejora la fluidez. Con el tiempo, el uso correcto se vuelve intuitivo, especialmente cuando se practica en contextos reales.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 通る

  • 通る - forma del diccionario forma base
  • 通ります - forma afirmativa en el presente
  • 通った - forma afirmativa en el pasado
  • 通りません - forma negativa en el presente
  • 通らなかった - forma negativa en el pasado

Sinónimos y similares

  • 通じる (Tōjirru) - Ser comprendido, comunicarse.
  • 進む (Susumu) - Avanzar, progresar.
  • 進行する (Shinkō suru) - Progresar, avanzar en un proceso.
  • 進める (Susumeru) - Promover, dar seguimiento.
  • 進歩する (Shinpō suru) - Hacer progreso, evolucionar.
  • 進展する (Shinten suru) - Desarrollar, avanzar en una situación.
  • 通過する (Tōka suru) - Pasar por un lugar.
  • 通り過ぎる (Tōrisugiru) - Pasar por (sin parar), exceder un lugar.
  • 通り抜ける (Tōrinukeru) - Pasar de un lado a otro, atravesar.
  • 通り越す (Tōrikosu) - Pasar más allá de un punto; ir más allá.
  • 通り過す (Tōrisu) - Pasar por (sin parar), similar a 通り過ぎる.
  • 通り過ごす (Tōrisugosu) - Pasar sin notar, dejar pasar.
  • 通り過ぎ去る (Tōrisugisaru) - Irse pasando; pasar de forma que se desplace.
  • 通り過ごし (Tōrisugoshi) - Acto de pasar sin notar o detenerse.
  • 通り過ぎていく (Tōrisugiteiku) - Continuar pasando; pasar gradualmente.
  • 通り過ぎていった (Tōrisugiteitta) - Pasó por (en el pasado); pasó sin parar.
  • 通り過ぎていた (Tōrisugiteita) - Estaba pasando (en el pasado); acción continua de pasar.
  • 通り過ぎた (Tōrisugita) - El acto de haber pasado, completado.
  • 通り過ぎた後 (Tōrisugita ato) - Después de pasar; refiriéndose a lo que ocurrió después de pasar.
  • 通り過ぎた後に (Tōrisugita ato ni) - Después de pasar; indicando un tiempo o evento que ocurre después de pasar.
  • 通り過ぎた後で (Tōrisugita ato de) - Después de haber pasado; enfatizando lo que ocurre posteriormente.

Palabras relacionadas

透き通る

sukitooru

ser (venir) transparente

歩く

aruku

caminar

渡る

wataru

pasar por; para cruzar

沸く

waku

hervir; hacer calor; emocionarse; chorro

流通

ryuutsuu

circulación de dinero o mercancías; flujo de agua o aire; distribución

経る

heru

gastar; transcurrir; para experimentar

沸騰

futtou

hirviendo; ebullición intensa

通過

tsuuka

pasar por; paso

通じる

tsuujiru

correr; llevar a; comunicar; comprender; estar bien informado

直通

chokutsuu

comunicación directa

通る

Romaji: tooru
Kana: とおる
Tipo: verbo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: pasar por); gastar; andar; aprobar los exámenes

Significado en inglés: to pass (by);to go through;to walk along;to pass exams

Definición: Mueva cosas o personas de un lugar a otro.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (通る) tooru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (通る) tooru:

Frases de Ejemplo - (通る) tooru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

この道は車が通ることができます。

Kono michi wa kuruma ga tooru koto ga dekimasu

Los coches pueden pasar por esta carretera.

Esta vía permite el paso de coches.

  • この道は - indica que la frase se refiere a "esta calle"
  • 車が通る - "coches pasan"
  • ことができます - es una expresión que indica "es posible"
人通りが多い街は活気がある。

Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru

La ciudad con mucho movimiento de personas es animada.

Una ciudad con mucha gente es animada.

  • 人通りが多い - indica que hay muchas personas circulando en la región.
  • 街 - significa ciudad o barrio.
  • は - Marcação de tópico.
  • 活気がある - expresa que há energia, movimiento y animación en el área.
私は塾に通っています。

Watashi wa juku ni kayotteimasu

Estoy asistiendo a un curso preparatorio.

Voy a una escuela intensiva.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • 塾 (juku) - substantivo que significa "escuela particular de refuerzo"
  • に (ni) - partícula que indica la dirección o el destino, en este caso, "para"
  • 通っています (kayotteimasu) - verbo que significa "estar asistiendo", conjugado en presente continuo

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

通る