Traducción y Significado de: 迷惑 - meiwaku
El término 「迷惑」 (meiwaku) se utiliza comúnmente para describir una situación de incomodidad, molestia o trastorno. Etimológicamente, la palabra se compone de dos kanji: 「迷」 (mei) y 「惑」 (waku). 「迷」 lleva el sentido de "perdido" o "confuso", mientras que 「惑」 significa "duda" o "vacilación". Juntos, estos caracteres forman la idea de estar en un estado de confusión o provocar incomodidad a otros.
En el contexto cultural, 「迷惑」 es una palabra profunda en el vocabulario japonés, frecuentemente utilizada en contextos de comportamiento social para referirse a la perturbación de las normas de la sociedad. La cultura japonesa valora intensamente el concepto de armonía social (wa), y causar 「迷惑」 a alguien es a menudo visto como un fallo en la etiqueta social. Así, en situaciones en las que alguien hace algo que puede perturbar el orden o la comodidad de los demás —como hacer ruido en lugares públicos o no cumplir con las expectativas sociales— el término es apropiado.
「迷惑」 no solo refleja las interacciones interpersonales, sino que también se extiende a contextos más amplios, como en entornos laborales o en estructuras comunitarias. En el ambiente empresarial, por ejemplo, evitar ser 「迷惑」 es crucial para mantener buenas relaciones y para el éxito en asociaciones y colaboraciones. Además, variaciones como 「迷惑をかける」 (meiwaku o kakeru) significan "causar molestias", mientras que expresiones como 「迷惑メール」 (meiwaku mēru) se refieren a "spam" o correos electrónicos no deseados, mostrando cómo el término ha evolucionado y se ha adaptado a los tiempos modernos.
Anedóticamente hablando, muchos japoneses comparten historias personales de momentos en que inadvertidamente causaron 「迷惑」 y los esfuerzos que hicieron para remediar esa situación. La preocupación por no ser una molestia a menudo moldea el comportamiento desde la infancia, inculcando un sentido de responsabilidad y atención a las necesidades de los demás. Esto resalta cuánto la idea de 「迷惑」 está incorporada en el tejido de la sociedad e influenciada por el concepto de colectividad y armonía.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 迷惑 (meiwaku) - Incomodar, perturbar; sensación de molestias.
- うるさい (urusai) - Ruidoso; alguien que es excesivamente insistente o irritante.
- 面倒 (mendou) - Problema, inconveniente; generalmente utilizado para describir algo que requiere mucho esfuerzo o es laborioso.
- 厄介 (yakai) - Problema, dificultad; algo que es complicado de manejar.
- 煩わしい (warawashii) - Incómodo, frustrante; situaciones o tareas que causan irritación.
- 困った (komatta) - Preocupado, en apuros; estado de incomodidad o dificultad.
- 面倒臭い (mendoukusai) - Perezoso, trabajoso; usado para describir algo que parece ser una molestia excesiva.
- じゃま (jama) - Obstrucción; algo o alguien que estorba o interfiere.
- しつこい (shitsukoi) - Insistente, persistente; generalmente de manera irritante.
- うざい (uzai) - Chatice, algo que irrita mucho.
- うっとうしい (uttoushii) - Exasperante, opresivo; sensación de incomodidad constante.
- おっくう (okkū) - Desinterés, renuencia; cuando una tarea parece tediosa.
- 煩い (uruwai) - Ruido alto, ruido molesto; a menudo aplicado a sonidos que perturban.
- うざったい (uzattai) - Extremadamente irritante, más intenso que うざい.
- うざがられる (uzagarareru) - Ser considerado molesto por otros.
- うるさがられる (urusagarareru) - Ser visto como ruidoso o molesto por los demás.
- うるさく思われる (urusaku omoareru) - Ser percibido como ruidoso.
- うるさそうに見られる (urusasou ni mirareru) - Ser visto como alguien que parece ser irritante.
- うるさそうに思われる (urusasou ni omowareru) - Ser considerado como alguien que causa molestia.
- うるさそうな (urusasou na) - Aparenta ser ruidoso o incómodo.
- うるさいと思われ (urusai to omowareru) - Ser considerado ruidoso.
Palabras relacionadas
Romaji: meiwaku
Kana: めいわく
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: problema; molestia
Significado en inglés: trouble;annoyance
Definición: Acciones o situaciones que hacen que los demás se sientan incómodos.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (迷惑) meiwaku
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (迷惑) meiwaku:
Frases de Ejemplo - (迷惑) meiwaku
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Hinpan ni denwa wo kakeru no wa meiwaku desu
Hacer llamadas frecuentes es molesto.
Es molesto hacer una llamada con frecuencia.
- 頻繁に - frequentemente
- 電話をかける - hacer una llamada telefónica
- のは - es
- 迷惑です - irritante, incómodo
Meiwaku wo kakete sumimasen
Lo siento por causar problemas.
Disculpe por la inconveniencia.
- 迷惑 (meiwaku) - significa "inconveniencia" o "problema".
- を (wo) - partítulo do item.
- かけて (kakete) - forma verbal que indica "causar" o "dar".
- すみません (sumimasen) - expresión de disculpas, significa "discúlpame".
Koe ga ookii hito wa meiwaku desu
Las personas con voces fuertes son molestas.
- 声が大きい人 - persona con voz alta
- は - partícula de tema
- 迷惑 - incômodo
- です - verbo ser/estar no presente
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo