Traducción y Significado de: 返る - kaeru

Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, já deve ter se deparado com a palavra 返る (かえる). Ela aparece em diversos contextos e pode causar confusão para quem está começando. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, você vai descobrir dicas práticas para memorizá-la e entender por que ela é tão relevante no idioma.

O que significa 返る (かえる)?

A palavra 返る (かえる) tem como principal significado "voltar" ou "retornar". Ela é frequentemente usada para indicar o ato de regressar a um lugar ou estado anterior. Por exemplo, pode se referir a alguém que volta para casa ou a um objeto que retorna às mãos de seu dono. Diferente de outros verbos similares, como 帰る (かえる), que se refere especificamente a voltar para casa, 返る tem um sentido mais amplo de retorno.

Vale destacar que 返る também pode ser usado em contextos mais abstratos, como quando algo "volta ao normal" ou "retorna a um estado original". Essa versatilidade faz com que a palavra seja bastante comum em conversas do dia a dia e até em expressões idiomáticas. Se você já ouviu a frase "元に返る" (もとにかえる), por exemplo, ela significa "voltar ao que era antes".

A origem e escrita de 返る

O kanji 返 é composto pelo radical 辶 (しんにょう), que está relacionado a movimento, e pelo componente 反 (はん), que pode sugerir a ideia de "oposto" ou "repetição". Juntos, eles reforçam a noção de "voltar" ou "retornar". Essa combinação não é aleatória – muitos kanjis que indicam movimento ou direção usam o radical 辶, como 進む (すすむ, "avançar") e 逃げる (にげる, "fugir").

É interessante notar que 返る é frequentemente confundido com 帰る, que também significa "voltar", mas com um uso mais restrito. Enquanto 帰る se refere quase sempre a voltar para casa ou ao país de origem, 返る tem um sentido mais geral. Essa diferença sutil é importante para quem quer falar japonês com precisão.

Como usar 返る no cotidiano

No Japão, 返る aparece em diversas situações do dia a dia. Se você já devolveu um livro à biblioteca, por exemplo, pode dizer "本を返した" (ほんをかえした), que significa "devolvi o livro". Outro uso comum é em expressões como "気が返る" (きがかえる), que pode ser traduzido como "recuperar os sentidos" ou "voltar a si".

Além disso, a palavra é frequentemente encontrada em avisos e instruções. Se já viu um cartaz escrito "お釣りが返ります" (おつりがかえります), saiba que ele está indicando que o troco será devolvido. Esse tipo de uso mostra como 返る está presente em situações práticas, desde transações comerciais até conversas informais.

Dicas para memorizar 返る

Uma maneira eficaz de fixar 返る na memória é associá-la a situações concretas. Pense em ações como "devolver um empréstimo" ou "retornar a um lugar". Criar frases simples, como "友達に本を返す" (ともだちにほんをかえす, "devolver o livro para um amigo"), ajuda a internalizar o verbo de forma natural.

Outra estratégia é observar o kanji 返 e lembrar que ele carrega a ideia de movimento (辶) combinado com repetição (反). Essa decomposição não só facilita a memorização, como também ajuda a diferenciá-lo de outros verbos parecidos. Com prática constante, usar 返る corretamente se tornará cada vez mais intuitivo.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 返る

  • 返る - forma de diccionario
  • 返られる - potencial
  • 返ります - Regalo
  • 返りました - pasado
  • 返って - て forma -て

Sinónimos y similares

  • 帰る (Kaeru) - Voltar para casa
  • 戻る (Modoru) - Voltar para um ponto anterior, retornar
  • 反る (Soru) - Curvar-se para trás, torcer
  • 返す (Kaesu) - Devolver algo, devolver a alguém
  • 回る (Mawaru) - Girar, circular em torno de algo

Palabras relacionadas

振り返る

furikaeru

virar a cabeça; olhar por cima do ombro; se virar; para olhar para trás

引っ繰り返る

hikkurikaeru

ser derribado; para estar molesto; derribar; ser invertido

蘇る

yomigaeru

ser resucitado; ser revivido; ser revivido; ser rehabilitado.

戻る

modoru

para volver; volver

振る

furu

agitar; agitar; columpiarse; elenco (actor)

振り向く

furimuku

volver la cara; girar

fu

peón (en ajedrez o shogi)

暴露

bakuro

divulgação; exposição; revelação

反省

hansei

reflexión; reconsideración; conocimiento; meditación; contemplación

跳ねる

haneru

saltar; saltar; plata; para emerger

返る

Romaji: kaeru
Kana: かえる
Tipo: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traducción / Significado: volver; volver; devolver

Significado en inglés: to return;to come back;to go back

Definición: Voltar. retornar.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (返る) kaeru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (返る) kaeru:

Frases de Ejemplo - (返る) kaeru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

宙返りは危険な技です。

Chūgaeri wa kiken na waza desu

Backflip es una técnica peligrosa.

El regreso es una técnica peligrosa.

  • 宙返り - significa "salto mortal" o "voltereta" en japonés.
  • は - es una partícula gramatical que indica el tema de la frase.
  • 危険 - significa "peligroso" en japonés.
  • な - es una partícula gramatical que indica la adjetivación de la palabra que le precede.
  • 技 - significa "técnica" o "habilidad" en japonés.
  • です - es una forma educada de decir "es" en japonés.
去る者は返らず。

Saru mono wa kaerazu

El que se fue no regresa.

El que se va no regresa.

  • 去る者 (saru mono) - los que se van
  • は (wa) - partícula de tema
  • 返らず (kaerazu) - no vuelvas
この台本は素晴らしいですね。

Kono daihon wa subarashii desu ne

Este guión es maravilloso.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 台本 - sustantivo que significa "guión" o "libreto"
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 素晴らしい - adjetivo que significa "maravilhoso" ou "excelente"
  • です - verbo ser/estar na forma educada
  • ね - partícula final que indica una pregunta retórica o una confirmación
この事業の採算はどうですか?

Kono jigyou no saisaku wa dou desu ka?

¿Cómo es este negocio rentable?

  • この事業 - "este negocio"
  • の - partícula de posesión
  • 採算 - "viabilidad financiera"
  • は - partícula de tema
  • どう - "como"
  • ですか - "¿no es así?" (forma educada de preguntar)
私の父は公立病院の職員です。

Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu

Meu pai é uma equipe de hospitais públicos.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 父 - sustantivo que significa "padre"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 公立 - adjetivo que significa "público"
  • 病院 - substantivo que significa "hospital"
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 職員 - substantivo que significa "funcionário"
  • です - verbo que indica ser ou estar, no tempo presente e formal

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

帰す

kaesu

enviar de vuelta

炙る

aburu

quemar

歪む

igamu

para torcer; esquivar; esquivar; estar torcido; ser distorsionado; ser doblado; apoyarse; apoyarse; ser pervertido; ser grosero; volverse torcido; estar tenso

受け取る

uketoru

para recibir; para obtener; aceptar; tomar; interpretar; comprender

追い込む

oikomu

reunirse; esquina; conducir

返る