Traducción y Significado de: 辞職 - jishoku
La palabra japonesa 辞職[じしょく] (jishoku) es un término que aparece con frecuencia en contextos profesionales y burocráticos en Japón. Si estás estudiando japonés o tienes interés en la cultura corporativa japonesa, entender su significado, origen y uso puede ser esencial. En este artículo, vamos a explorar desde la composición de los kanjis hasta cómo esta palabra se percibe en la vida cotidiana del país.
Además de desvelar el sentido literal de 辞職, también veremos cómo se diferencia de expresiones similares y en qué situaciones es más adecuado utilizarla. Si alguna vez te has preguntado cómo los japoneses ven la idea de dimisión o renuncia, este texto esclarecerá esas y otras dudas de manera directa y práctica.
El significado y los kanjis de 辞職
El término 辞職 está compuesto por dos kanjis: 辞 (ji), que significa "renunciar" o "dejar", y 職 (shoku), que se refiere a "empleo" o "ocupación". Juntos, forman la idea de "dimisión" o "renuncia al cargo". A diferencia de simplemente dejar un empleo, 辞職 lleva un tono más formal, a menudo asociado a posiciones de responsabilidad.
Cabe destacar que 辞職 no se utiliza para despidos por causa justificada o recortes de personal. Se refiere específicamente a la acción voluntaria de dejar un cargo, ya sea por motivos personales, presión pública o incluso escándalos. Esta matiz es importante para evitar confusiones con términos como 解雇 (kaiko), que significa despido involuntario.
Uso cultural y contexto social
En Japón, la palabra 辞職 está profundamente ligada a la cultura de responsabilidad y honor. Es común ver a políticos o ejecutivos renunciando a sus cargos tras fallas o escándalos, incluso si no tienen una implicación directa. Este acto se considera una forma de asumir la responsabilidad por lo ocurrido y preservar la reputación de la organización.
Un ejemplo notable ocurre en empresas donde surgen escándalos financieros o de calidad. Muchos presidentes o directores optan por 辞職 como un gesto simbólico, aunque permanezcan en la empresa en otras funciones. Esta costumbre refleja valores como 責任 (sekinin, responsabilidad) y 恥 (haji, vergüenza), aún muy presentes en la sociedad japonesa.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Una forma efectiva de fijar 辞職 es asociarla a situaciones formales de renuncia. Piensa en políticos o CEOs dejando sus cargos tras crisis: ese es el escenario típico para esta palabra. Evita usarla para empleos temporales o salidas informales, ya que sonaría extraño para un hablante nativo.
Otra recomendación es observar los kanjis por separado. 辞 aparece en otras palabras relacionadas con "dejar", como 辞める (yameru, parar/resignar). Ya 職 es el mismo kanji de 職業 (shokugyou, profesión). Esta descomposición ayuda a entender no solo 辞職, sino también vocabulario relacionado. Con práctica y contexto, el uso natural vendrá.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 辞任 (Jinin) - Renuncia a un cargo, generalmente utilizado en contextos políticos o administrativos.
- 退職 (Taishoku) - Jubilación o salida del trabajo, más común en contextos profesionales.
- 退社 (Taisha) - La salida de la empresa, generalmente se refiere a dejar el empleo de manera más inmediata o cotidiana.
Romaji: jishoku
Kana: じしょく
Tipo: Sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: renuncia
Significado en inglés: resignation
Definición: Renuncia voluntaria de una organización o cargo.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (辞職) jishoku
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (辞職) jishoku:
Frases de Ejemplo - (辞職) jishoku
A continuación, algunas frases de ejemplo:
No se encontraron resultados.
Otras palabras del tipo: Sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo