Traducción y Significado de: 軽蔑 - keibetsu
La palabra japonesa 軽蔑 [けいべつ] lleva un peso emocional y cultural significativo. Si alguna vez te has encontrado con ella en animes, dramas o incluso en estudios del idioma japonés, sabes que su significado va más allá de una simple traducción. En este artículo, vamos a explorar lo que esta palabra representa, cómo se usa en la vida cotidiana japonesa y cuáles son las matices culturales que la rodean. Si quieres entender profundamente 軽蔑, desde su escritura en kanji hasta su impacto social, estás en el lugar correcto.
Además de desvelar el significado de 軽蔑, abordaremos su origen, cómo memorizarla de forma eficiente y hasta ejemplos de uso en contextos reales. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, ha reunido toda la información esencial para que no solo aprendas la palabra, sino también la utilices con precisión. ¿Vamos a empezar?
El significado y el origen de 軽蔑
軽蔑 [けいべつ] es una palabra que significa "desprecio" o "menosprecio" en japonés. Describe un sentimiento fuerte de desdén o aversión por alguien o algo. A diferencia de un simple desagrado, 軽蔑 implica un rechazo activo, casi como si la persona u objeto en cuestión fuera considerado indigno de respeto. Esta matiz es importante, ya que en Japón, donde la jerarquía y el respeto son valores centrales, expresar desprecio abiertamente puede ser visto como algo grave.
El origen de la palabra está en los kanjis 軽 (liviano, despreciar) y 蔑 (menospreciar, desdén). Juntos, refuerzan la idea de tratar algo como insignificante o sin valor. Curiosamente, el kanji 蔑 es raro en otras palabras del día a día, lo que hace que 軽蔑 sea aún más distintiva. Su uso se remonta al período Edo, cuando la lengua japonesa se estaba consolidando, y desde entonces, mantiene su fuerza expresiva.
Cómo y cuándo usar 軽蔑 en el japonés cotidiano.
軽蔑 no es una palabra que se usa con frecuencia en conversaciones casuales. Aparece más en contextos formales, discusiones serias o incluso en obras literarias y dramáticas. Por ejemplo, un personaje de anime puede decir "彼は私を軽蔑している" (kare wa watashi o keibetsu shite iru – "Él me desprecia") para transmitir una relación de hostilidad profunda. Sin embargo, en el día a día, los japoneses tienden a evitar términos tan directos, prefiriendo expresiones más sutiles.
Cabe destacar que, culturalmente, los japoneses evitan confrontaciones abiertas, por lo que el desprecio a menudo se demuestra a través de acciones indirectas, como ignorar a alguien o usar un lenguaje extremadamente formal de manera irónica. 軽蔑, por lo tanto, está reservada para situaciones en las que el rechazo debe ser claro e inequívoco. Si estás aprendiendo japonés, es útil conocer la palabra, pero recuerda usarla con cautela.
Consejos para memorizar 軽蔑 y evitar confusiones
Una manera eficaz de memorizar 軽蔑 es asociar sus kanjis a imágenes mentales. El primer carácter, 軽, también aparece en palabras como 軽い (karui – "ligero"), lo que puede ayudar a recordar que 軽蔑 tiene que ver con tratar algo como "demasiado ligero" - es decir, sin importancia. Ya 蔑, más complejo, puede ser recordado por su radical de "hierba" (艹) combinado con otros trazos, sugiriendo algo que es "pisoteado" simbólicamente.
Otra recomendación es evitar confundir 軽蔑 con palabras similares, como 嫌悪 (ken'o – "aversión") o 軽視 (keishi – "subestimar"). Mientras que 嫌悪 tiene un tono más emocional y 軽視 es más neutro, 軽蔑 conlleva un juicio moral más fuerte. Practicar con frases reales, como las disponibles en Suki Nihongo, puede solidificar tu comprensión y evitar equívocos a la hora de comunicarte.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 侮蔑 (bubetsu) - Desprecio, desdén, denotando una actitud de menosprecio hacia alguien o algo.
- 軽視 (keishi) - Subestimar o desestimar algo, muchas veces usado en contextos donde se ignora la importancia de algo.
- 軽んじる (karonjiru) - Minimizar o hacer poco caso sugiere una actitud de desprecio que puede tener connotaciones levemente diferentes a 'keishi'.
- ばかにする (baka ni suru) - Hacer poco caso o menospreciar a alguien, generalmente con un tono más casual o coloquial.
Palabras relacionadas
Romaji: keibetsu
Kana: けいべつ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: contempt; disdain
Significado en inglés: scorn;disdain
Definición: Despreciar o menospreciar a los demás. Lo que dejas de hacer.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (軽蔑) keibetsu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (軽蔑) keibetsu:
Frases de Ejemplo - (軽蔑) keibetsu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Keibetsu sareru no wa iya da
I don't want to be despised.
- 軽蔑される - verbo en forma pasiva, que significa "ser despreciado"
- のは - Partícula que indica el tema de la frase
- 嫌だ - adjetivo que significa "odiar" o "no gustar"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo