Traducción y Significado de: 費 - hi

La palabra japonesa 「費」 (hi) es un ideograma que lleva el significado de "gastar" o "gasto". Este kanji se amplía significativamente en el contexto económico y social, representando términos relacionados con costos y gastos en las estructuras financieras. En el contexto más cotidiano, puede observarse en palabras compuestas, refiriéndose a gastos de varias naturalezas, tales como 「交通費」 (koutsuuhi), que significa "gastos de transporte".

Etimológicamente, el kanji 「費」 está compuesto por dos radicales. El radical 「貝」 (kai), que significa "concha" y está asociado con el dinero y el comercio, combinado con el radical 「弗」 que simboliza "no" o "negativo". La composición de estos dos elementos sugiere la idea de pérdida o gasto de bienes, contribuyendo directamente al significado del kanji. Esta construcción refleja una noción histórica en la que las conchas eran usadas como moneda en varias culturas asiáticas antiguas.

Comumente encontrada em contextos financeiros, a palavra 「費」 es una parte integrante de muchos términos japoneses que describen tipos específicos de gastos, evidenciando su importancia en el uso moderno. Ejemplos incluyen:

  • 「costo de vida」
  • 「学費」 (gakuhi), "gastos escolares";
  • "despesas médicas".
Estas variaciones muestran cómo la base de 「費」 actúa para formar palabras más complejas que describen tipos distintos de costos, esenciales para la comunicación del día a día.

En la sociedad contemporánea, el uso de 「費」 trasciende el lenguaje escrito, ya que la concienciación sobre la administración de gastos se vuelve crucial tanto en contextos personales como empresariales. El término ayuda a delinear presupuestos y planificar mejor los gastos en una economía moderna, marcando su relevancia continua en la lengua y la cultura. Además, debido a su presencia en palabras compuestas, entender su significado individual puede enriquecer el vocabulario y la comprensión de cualquier estudiante de japonés.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 費用 (Hiyou) - Costos o gastos generales, refiriéndose al total gastado en un determinado contexto.
  • 経費 (Keihi) - Gastos operativos o costos relacionados con negocios o actividades profesionales.
  • 負担 (Futan) - Carga o carga financiera que una persona u organización debe soportar.
  • 出費 (Shuppi) - Gastos o gastos que son específicamente desembolsados, a menudo en un contexto específico.
  • 代価 (Daika) - Costo o precio de algo, muchas veces a cambio de un bien o servicio específico.

Palabras relacionadas

浪費

rouhi

desperdício; extravagância

費用

hiyou

costo; gastos

費やす

tsuiyasu

gastar; dedicar; perder

実費

jipi

Gasto real; precio justo

消費

shouhi

consumo; gastado

出費

shupi

gastos; desembolsos

光熱費

kounetsuhi

Costo de combustible y luz

経費

keihi

gastos; costo; gastado

維持

iji

mantenimiento; preservación

atai

valor; precio; costo; valor; mérito

Romaji: hi
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: costo; gastos

Significado en inglés: cost;expense

Definición: para pagar dinheiro.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (費) hi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (費) hi:

Frases de Ejemplo - (費) hi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

食費を減らすことができました。

Shokuhi wo herasu koto ga dekimashita

Hemos podido reducir nuestros gastos en alimentos.

Pude reducir los gastos de los alimentos.

  • 食費 (shokuhi) - gastos en alimentación
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 減らす (herasu) - reduzir
  • こと (koto) - sustantivo abstracto que indica una acción o evento
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • できました (dekimashita) - El verbo "dekiru" en pasado es "pude", que significa "ser capaz de".
過剰な消費は地球環境に悪影響を与える。

Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru

El exceso de consumo tiene un impacto negativo en el medio ambiente de la Tierra.

El exceso de consumo tiene un efecto negativo en el medio ambiente global.

  • 過剰な消費 - consumo em excesso
  • は - Artigo indicando o sujeito/tópico da frase.
  • 地球環境 - ambiente global
  • に - Artigo indicando o objeto indireto da frase
  • 悪影響 - impacto negativo
  • を - partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 与える - dar, causar
軽減税率は消費者にとって大きなメリットです。

Keigen zeiritsu wa shōhisha ni totte ōkina meritto desu

Una tasa de impuestos reducida es un gran beneficio para los consumidores.

La tasa impositiva de reducción es una gran ventaja para los consumidores.

  • 軽減税率 - reducción de la tasa impositiva
  • は - partícula de tema
  • 消費者 - consumidor
  • にとって - para
  • 大きな - grande
  • メリット - benefício
  • です - verbo ser/estar no presente
私たちは多くの時間を費やしてこのプロジェクトを完成させました。

Watashitachi wa ōku no jikan o tsuiyashte kono purojekuto o kansei sasemashita

Pasamos mucho tiempo y completamos este proyecto.

Pasamos mucho tiempo y completamos este proyecto.

  • 私たちは (watashitachi wa) - Nosotros
  • 多くの (ooku no) - Muitos
  • 時間を (jikan o) - Tempo
  • 費やして (tsuiyashite) - Gasto
  • この (kono) - Este
  • プロジェクトを (purojekuto o) - Projeto
  • 完成させました (kansei sasemashita) - Concluímos
広告は消費者に製品やサービスを知らせるために重要です。

Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu

La publicidad es importante para informar a los consumidores sobre productos y servicios.

La publicidad es importante para informar a los consumidores sobre productos y servicios.

  • 広告 (koukoku) - publicidade
  • は (wa) - partícula de tema
  • 消費者 (shouhisha) - consumidores
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • 製品 (seihin) - produtos
  • や (ya) - Lista de enumeração
  • サービス (saabisu) - serviços
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 知らせる (shiraseru) - informar
  • ために (tameni) - para
  • 重要 (juuyou) - importante
  • です (desu) - verbo ser ou estar
光熱費が高くて困っています。

Kounetsuhi ga takakute komatteimasu

Me preocupa el alto costo de la energía.

Tengo problemas porque la factura de servicios públicos es alta.

  • 光熱費 - gastos de luz y calefacción
  • が - partícula de sujeto
  • 高くて - alto e
  • 困っています - estoy preocupado
消費税が上がった。

Shouhizei ga agatta

El impuesto de consumo aumentó.

El impuesto de consumo aumentó.

  • 消費税 - Impuesto sobre el consumo
  • が - Partícula de sujeto
  • 上がった - Subiu
費用が高いです。

Hiyou ga takai desu

El costo es alto.

  • 費用 - significa "costo" en japonés.
  • が - es: es una partícula gramatical que indica el sujeto de la oración.
  • 高い - significa "alto" ou "caro" en japonés.
  • です - es una forma educada de decir "es" o "son" en japonés.
送料は商品の配送費用です。

Souryou wa shouhin no haisou hiyou desu

La carga es el costo de enviar el producto.

La tarifa de envío es el costo de la entrega del producto.

  • 送料 - Significa "gasto de envío" en japonés.
  • は - es una partícula gramatical japonesa que indica el tema de la oración, en este caso, "costo de envío".
  • 商品 - significa "producto" en japonés.
  • の - es una partícula gramatical japonesa que indica posesión o relación entre dos palabras, en este caso, "producto" y "costo de envío".
  • 配送 - Significa "entrega" en japonés.
  • 費用 - significa "costo" en japonés.
  • です - es una forma educada de decir "es" en japonés.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

費