Traducción y Significado de: 貴重 - kichou

A palavra japonesa 貴重[きちょう] é um termo que carrega um peso significativo no vocabulário do idioma, representando algo valioso, precioso ou de grande importância. Seja para estudantes de japonês ou curiosos sobre a cultura do Japão, entender seu significado, uso e contexto pode enriquecer o conhecimento sobre a língua. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita até exemplos práticos de como essa palavra é utilizada no cotidiano japonês.

Além de desvendar o significado de 貴重, vamos abordar sua frequência em conversas, nuances culturais e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você já se deparou com essa palavra em animes, músicas ou textos formais, vai descobrir aqui por que ela é tão relevante. O Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês online, traz essas informações para que você aprenda de maneira clara e precisa.

Significado e uso de 貴重[きちょう]

貴重 é um adjetivo na (ou な-adjetivo) que descreve algo de grande valor, seja material ou imaterial. Pode ser usado para objetos raros, como antiguidades, mas também para experiências únicas ou momentos especiais. Por exemplo, um relógio herdado de um avô pode ser descrito como 貴重な時計 (kichou na tokei), ou seja, um "relógio valioso".

No contexto profissional, a palavra aparece frequentemente em discursos ou documentos que destacam contribuições importantes. Um funcionário pode receber um elogio como 貴重な意見 (kichou na iken), significando "opinião valiosa". Essa flexibilidade de uso faz com que 貴重 seja um termo versátil, aplicável em situações formais e informais, desde que o tom seja de respeito ou admiração.

Origem e escrita dos kanjis de 貴重

A composição de 貴重 vem dos kanjis 貴 (ki), que significa "precioso" ou "nobre", e 重 (chou), que carrega o sentido de "pesado" ou "importante". Juntos, eles reforçam a ideia de algo que não só tem valor, mas também é digno de ser tratado com cuidado. Essa combinação não é aleatória; reflete a importância que a cultura japonesa dá a objetos, conhecimentos e relações que perduram.

Vale destacar que 貴重 não é uma palavra antiga, mas sua construção segue a lógica clássica dos compostos kanji, onde dois caracteres se unem para criar um significado mais específico. Enquanto 貴 aparece em termos como 貴族 (kizoku, "nobreza"), 重 é comum em palavras como 重要 (juuyou, "importante"). Entender esses radicais pode ajudar na memorização e no reconhecimento de outros vocábulos.

Dicas para memorizar e usar 貴重 corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 貴重 é associá-la a situações onde algo é insubstituível. Por exemplo, pense em uma herança de família ou em conselhos de alguém mais experiente. Esses são cenários típicos em que os japoneses usariam essa palavra. Repetir frases como これは貴重な経験です (Kore wa kichou na keiken desu, "Esta é uma experiência valiosa") também ajuda a internalizar seu uso.

Evite confundir 貴重 com termos como 大切 (taisetsu, "importante") ou 高価 (kouka, "caro"). Enquanto 大切 tem um tom mais afetivo e 高価 é puramente material, 貴重 engloba tanto o valor emocional quanto o prático. Preste atenção também à pronúncia: o "chou" em 貴重 soa como "tiô", sem alongamento excessivo da vogal.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 貴重な (Kichōna) - Valioso, algo de gran importancia.
  • 重要な (Jūyōna) - Significativo, de gran relevancia en contextos variados.
  • 大切な (Taisetsuna) - Importante, se refiere a lo que debe ser cuidado y protegido.
  • 価値がある (Kachi ga aru) - Tiene valor, utilizado para describir algo que tiene valor intrínseco.
  • たいへん貴重な (Taihen kichōna) - Extremadamente valioso, enfatizando aún más la importancia.

Palabras relacionadas

素晴らしい

subarashii

maravilloso; espléndido; magnífico

重宝

jyuuhou

tesoro invaluable; conveniencia; utilidad

貴重

Romaji: kichou
Kana: きちょう
Tipo: Sustantivo, adjetivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: precioso; valioso

Significado en inglés: precious;valuable

Definición: Algo importante y valioso.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (貴重) kichou

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (貴重) kichou:

Frases de Ejemplo - (貴重) kichou

A continuación, algunas frases de ejemplo:

鉱物は地球上で見つかる多くの貴重な資源の一つです。

Koumotsu wa chikyuu jou de mitsukaru ooku no kichou na shigen no hitotsu desu

Los minerales son uno de los muchos recursos valiosos que se encuentran en la Tierra.

Los minerales son uno de los muchos recursos valiosos que se encuentran en la Tierra.

  • 鉱物 - Mineral
  • は - Artigo indicando o tópico da frase
  • 地球上 - on Earth
  • で - Artigo indicando o local onde algo acontece
  • 見つかる - To be found
  • 多く - Many
  • の - Artigo indicando posse ou atribuição
  • 貴重な - Valuable
  • 資源 - Resource
  • の - Artigo indicando posse ou atribuição
  • 一つ - One
  • です - Copular indicando polidez ou formalidade
黄金は貴重な金属です。

Ougon wa kichou na kinzoku desu

El oro es un metal valioso.

  • 黄金 - Ouro
  • は - Partícula de tema
  • 貴重な - Precioso
  • 金属 - Metal
  • です - É (verbo ser no presente)
この標本は貴重な研究資料です。

Kono hyōhon wa kichōna kenkyū shiryō desu

Esta muestra es un valioso material de investigación.

Este espécimen es un valioso material de investigación.

  • この - este
  • 標本 - muestra
  • は - es
  • 貴重な - valioso
  • 研究 - pesquisa
  • 資料 - material
  • です - es
人材は企業の最も貴重な資産です。

Jinzai wa kigyou no mottomo kichou na shisan desu

Los recursos humanos son los activos más valiosos de una empresa.

Los recursos humanos son los activos más valiosos de las empresas.

  • 人材 (jinzai) - Recursos humanos
  • は (wa) - partícula que indica el sujeto de la frase
  • 企業 (kigyou) - Empresa
  • の (no) - Artículo que indica posesión
  • 最も (mottomo) - Mais
  • 貴重な (kichou na) - Valioso
  • 資産 (shisan) - Ativo
  • です (desu) - verbo ser/estar no presente
発見した宝物はとても貴重です。

Hakken shita takaramono wa totemo kichō desu

El tesoro descubierto es muy valioso.

  • 発見した - descubrir
  • 宝物 - sustantivo "tesoro"
  • は - partícula de tema
  • とても - adverbio "muito"
  • 貴重 - adjetivo "valioso"
  • です - verbo "ser" (forma educada)
私は貴重品を銀行に預けるつもりです。

Watashi wa kichouhin wo ginkou ni azukeru tsumori desu

Tengo la intención de depositar objetos de valor en el banco.

Tengo la intención de dejar objetos de valor en el banco.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 貴重品 (kichouhin) - sustantivo que significa "bienes valiosos" u "objetos de valor"
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 銀行 (ginkou) - sustantivo que significa "banco"
  • に (ni) - partícula que indica el destino o la ubicación de la acción
  • 預ける (azukeru) - verbo que significa "depositar" o "confiar"
  • つもり (tsumori) - expresión que indica la intención o el plan de hacer algo
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica la forma educada o respetuosa de la frase
私はあなたの貴重品を預かります。

Watashi wa anata no kichouhin wo azukari masu

Me ocuparé de sus objetos de valor.

Mantendré tus objetos de valor.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • あなた - pronome pessoal japonês que significa "você"
  • の - partícula possessiva que indica que algo pertence a alguém
  • 貴重品 - sustantivo japonés que significa "objeto de valor"
  • を - Complemento directo que indica o objeto da ação
  • 預かります - Verbo japonés que significa "recibir en depósito"

Otras palabras del tipo: Sustantivo, adjetivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo, adjetivo

従って

shitagate

por lo tanto; como consecuencia; de acuerdo a

眠たい

nemutai

Con sueño

いけない

ikenai

Basta con traducirlo al portugués, y sin repetir las mismas traducciones:

お洒落

oshare

Vestido elegantemente; Alguien vestido elegantemente; consciente de la moda.

低い

hikui

corto; bajo; humilde; bajo (voz)

貴重