Traducción y Significado de: 豊か - yutaka
La palabra 「豊か」 (yutaka) es comúnmente utilizada en el idioma japonés para describir algo abundante, rico o próspero. Está compuesta por un único kanji 「豊」, que también se lee como "hou" en composiciones. Este kanji remonta a la antigua escritura china, donde los caracteres eran más pictográficos. La idea original detrás de 「豊」 era la representación de un campo fértil y lleno, implicando abundancia y vitalidad, demostrando su conexión con la naturaleza y la prosperidad.
En su forma hiragana, ゆたか (yutaka), mantiene el mismo significado y se utiliza en el lenguaje cotidiano, convirtiéndose en una elección popular para nombres propios y comerciales, dada la connotación positiva de riqueza y plenitud asociada a ella. Su aplicación es flexible, pudiendo ser utilizada tanto para describir riqueza material como espiritual. Cuando alguien describe un entorno como 豊か, a menudo se refiere a un lugar rico en recursos naturales o en cultura.
Volviendo a la etimología, 「豊か」 está arraigado en conceptos de abundancia y fertilidad, que son fundamentales para muchas culturas, especialmente en regiones agrarias. Es interesante notar que en Japón, muchos festivales y tradiciones culturales están centrados en agradecer por la cosecha y los frutos de la tierra, y el uso de palabras como 「豊か」 refleja este valor y aprecio por la generosidad de la naturaleza. Además, al usar esta palabra, hay una implicación de satisfacción y gratitud por la vida en un sentido más amplio, transcendiendo meramente el aspecto material.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 豊富 (Hōfu) - Abundancia; riqueza en cantidad.
- たっぷり (Tappuri) - En gran cantidad; generosamente lleno.
- 余裕 (Yoyū) - Margen; espacio extra, frecuentemente en un contexto de calma y tranquilidad.
- 充実 (Jūjitsu) - Plenitud; satisfacción total en términos de realización o contenido.
- 潤う (Uruou) - Ser enriquecido; ser abundante en algo que trae satisfacción o bienestar.
Palabras relacionadas
Romaji: yutaka
Kana: ゆたか
Tipo: Adjetivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: abundante; rico; próspero; opulento
Significado en inglés: abundant;wealthy;plentiful;rich
Definición: Tener cantidad y calidad suficientes tanto en el aspecto material como en el espiritual.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (豊か) yutaka
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (豊か) yutaka:
Frases de Ejemplo - (豊か) yutaka
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kōzan wa yutaka na chikashigen'yō o motte imasu
Mines have abundant underground resources.
A mina tem ricos recursos subterrâneos.
- 鉱山 - mina
- は - partícula de tema
- 豊かな - rico(a)
- 地下 - subterrâneo
- 資源 - recursos
- を - partícula de objeto directo
- 持っています - tem
Iro wa jinsei wo yutaka ni suru
El color enriquece la vida.
El color enriquece la vida.
- 色 (iro) - Significa "color" en japonés.
- は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
- 人生 (jinsei) - significa "vida" en japonés
- を (wo) - partítulo gramatical que indica el objeto directo de la oración
- 豊か (yutaka) - significa "rico" o "próspero" en japonés
- にする (ni suru) - "situação"
Geijutsu wa jinsei wo yutaka ni suru
Life Art Stands.
El arte enriquece la vida.
- 芸術 - Significa "arte" em japonês.
- は - es una partícula gramatical que indica el tema de la oración, en este caso, "arte".
- 人生 - vida - vida
- を - es una partícula gramatical que indica el objeto directo de la oración, en este caso, "vida".
- 豊か - significa "rico" ou "próspero" en japonés.
- に - es una partícula gramatical que indica el estado o condición resultante de una acción, en este caso, "volverse rico".
- する - es un verbo que significa "hacer" o "realizar".
Tayousei wa yutakasa no minamoto desu
La diversidad es la fuente de la riqueza.
La diversidad es fuente de riqueza.
- 多様性 (たようせい) - diversidade
- は - partícula de tema
- 豊かさ (ゆたかさ) - riqueza, abundancia
- の - partícula posesiva
- 源 (みなもと) - fuente, origen
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Shugyou wa jinsei wo yutaka ni suru
La práctica ascética enriquece la vida.
La capacitación enriquece la vida.
- 修行 - práctica, entrenamiento, disciplina
- は - partícula gramatical que indica el tema de la frase
- 人生 - vida humana
- を - partítulo gramatical que indica el objeto directo de la oración
- 豊か - rico, abundante, próspero
- に - partícula gramatical que indica la transformación o cambio de estado
- する - hacer, realizar, practicar
Shuugaku wa jinsei wo yutaka ni suru
El estudio enriquece la vida.
Los estudios enriquecen la vida.
- 修学 - significa "estudio" o "aprendizaje".
- は - partícula de tópico que indica que el asunto de la frase es "修学".
- 人生 - vida humana.
- を - partícula de objeto que indica que "vida" es el objeto directo de la frase.
- 豊か - significa "rico" o "abundante".
- に - partícula que indica que "豊か" es un adjetivo que modifica "vida".
- する - verbo que significa "hacer" o "realizar".
Gakushuu wa jinsei wo yutaka ni suru
Aprender la vida enriquece.
El aprendizaje enriquece la vida.
- 学習 - Aprendizaje, estudio
- は - partícula de tema
- 人生 - vida
- を - partícula de objeto directo
- 豊か - rico, abundante
- に - partícula de modo
- する - hacer, realizar
Ban'nenn wo yutaka ni sugoshitai desu
Quiero pasar a mis años rico y satisfactoriamente.
Quiero pasar mis últimos años ricos.
- 晩年 (ban nen) - significa "últimos años" en japonés
- を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
- 豊か (yutaka) - significa "rico" o "abundante" en japonés
- に (ni) - Título do filme em japonês
- 過ごしたい (sugoshitai) - significa "querer pasar" o "querer vivir" en japonés
- です (desu) - forma cortés de "ser" en japonés
Yutaka na jinsei wo okuritai desu
Quiero vivir una vida abundante.
Quiero vivir una vida rica.
- 豊かな - rico, abundante
- 人生 - vida
- を - partícula de objeto directo
- 送りたい - querer enviar, desear
- です - Verbo "ser" en presente
Otras palabras del tipo: Adjetivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Adjetivo