Traducción y Significado de: 豊か - yutaka

La palabra 「豊か」 (yutaka) es comúnmente utilizada en el idioma japonés para describir algo abundante, rico o próspero. Está compuesta por un único kanji 「豊」, que también se lee como "hou" en composiciones. Este kanji remonta a la antigua escritura china, donde los caracteres eran más pictográficos. La idea original detrás de 「豊」 era la representación de un campo fértil y lleno, implicando abundancia y vitalidad, demostrando su conexión con la naturaleza y la prosperidad.

En su forma hiragana, ゆたか (yutaka), mantiene el mismo significado y se utiliza en el lenguaje cotidiano, convirtiéndose en una elección popular para nombres propios y comerciales, dada la connotación positiva de riqueza y plenitud asociada a ella. Su aplicación es flexible, pudiendo ser utilizada tanto para describir riqueza material como espiritual. Cuando alguien describe un entorno como 豊か, a menudo se refiere a un lugar rico en recursos naturales o en cultura.

Volviendo a la etimología, 「豊か」 está arraigado en conceptos de abundancia y fertilidad, que son fundamentales para muchas culturas, especialmente en regiones agrarias. Es interesante notar que en Japón, muchos festivales y tradiciones culturales están centrados en agradecer por la cosecha y los frutos de la tierra, y el uso de palabras como 「豊か」 refleja este valor y aprecio por la generosidad de la naturaleza. Además, al usar esta palabra, hay una implicación de satisfacción y gratitud por la vida en un sentido más amplio, transcendiendo meramente el aspecto material.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 豊富 (Hōfu) - Abundancia; riqueza en cantidad.
  • たっぷり (Tappuri) - En gran cantidad; generosamente lleno.
  • 余裕 (Yoyū) - Margen; espacio extra, frecuentemente en un contexto de calma y tranquilidad.
  • 充実 (Jūjitsu) - Plenitud; satisfacción total en términos de realización o contenido.
  • 潤う (Uruou) - Ser enriquecido; ser abundante en algo que trae satisfacción o bienestar.

Palabras relacionadas

味わい

ajiwai

sabor; significado; importância

味わう

ajiwau

Probar; gusto; agradecer

aji

sabor; Me gusta

nou

talento; regalo; función; en serio

日常

nichijyou

común; regular; todos los días; habitual

tomi

poder; fortuna

富む

tomu

ser rico; hacerse rico

天才

tensai

genio; prodigio; regalo natural

心地

kokochi

sentimiento; sensación; humor

感覚

kankaku

sentido; sensación

豊か

Romaji: yutaka
Kana: ゆたか
Tipo: Adjetivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: abundante; rico; próspero; opulento

Significado en inglés: abundant;wealthy;plentiful;rich

Definición: Tener cantidad y calidad suficientes tanto en el aspecto material como en el espiritual.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (豊か) yutaka

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (豊か) yutaka:

Frases de Ejemplo - (豊か) yutaka

A continuación, algunas frases de ejemplo:

鉱山は豊かな地下資源を持っています。

Kōzan wa yutaka na chikashigen'yō o motte imasu

Mines have abundant underground resources.

A mina tem ricos recursos subterrâneos.

  • 鉱山 - mina
  • は - partícula de tema
  • 豊かな - rico(a)
  • 地下 - subterrâneo
  • 資源 - recursos
  • を - partícula de objeto directo
  • 持っています - tem
色は人生を豊かにする。

Iro wa jinsei wo yutaka ni suru

El color enriquece la vida.

El color enriquece la vida.

  • 色 (iro) - Significa "color" en japonés.
  • は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • 人生 (jinsei) - significa "vida" en japonés
  • を (wo) - partítulo gramatical que indica el objeto directo de la oración
  • 豊か (yutaka) - significa "rico" o "próspero" en japonés
  • にする (ni suru) - "situação"
芸術は人生を豊かにする。

Geijutsu wa jinsei wo yutaka ni suru

Life Art Stands.

El arte enriquece la vida.

  • 芸術 - Significa "arte" em japonês.
  • は - es una partícula gramatical que indica el tema de la oración, en este caso, "arte".
  • 人生 - vida - vida
  • を - es una partícula gramatical que indica el objeto directo de la oración, en este caso, "vida".
  • 豊か - significa "rico" ou "próspero" en japonés.
  • に - es una partícula gramatical que indica el estado o condición resultante de una acción, en este caso, "volverse rico".
  • する - es un verbo que significa "hacer" o "realizar".
多様性は豊かさの源です。

Tayousei wa yutakasa no minamoto desu

La diversidad es la fuente de la riqueza.

La diversidad es fuente de riqueza.

  • 多様性 (たようせい) - diversidade
  • は - partícula de tema
  • 豊かさ (ゆたかさ) - riqueza, abundancia
  • の - partícula posesiva
  • 源 (みなもと) - fuente, origen
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
修行は人生を豊かにする。

Shugyou wa jinsei wo yutaka ni suru

La práctica ascética enriquece la vida.

La capacitación enriquece la vida.

  • 修行 - práctica, entrenamiento, disciplina
  • は - partícula gramatical que indica el tema de la frase
  • 人生 - vida humana
  • を - partítulo gramatical que indica el objeto directo de la oración
  • 豊か - rico, abundante, próspero
  • に - partícula gramatical que indica la transformación o cambio de estado
  • する - hacer, realizar, practicar
修学は人生を豊かにする。

Shuugaku wa jinsei wo yutaka ni suru

El estudio enriquece la vida.

Los estudios enriquecen la vida.

  • 修学 - significa "estudio" o "aprendizaje".
  • は - partícula de tópico que indica que el asunto de la frase es "修学".
  • 人生 - vida humana.
  • を - partícula de objeto que indica que "vida" es el objeto directo de la frase.
  • 豊か - significa "rico" o "abundante".
  • に - partícula que indica que "豊か" es un adjetivo que modifica "vida".
  • する - verbo que significa "hacer" o "realizar".
学習は人生を豊かにする。

Gakushuu wa jinsei wo yutaka ni suru

Aprender la vida enriquece.

El aprendizaje enriquece la vida.

  • 学習 - Aprendizaje, estudio
  • は - partícula de tema
  • 人生 - vida
  • を - partícula de objeto directo
  • 豊か - rico, abundante
  • に - partícula de modo
  • する - hacer, realizar
晩年を豊かに過ごしたいです。

Ban'nenn wo yutaka ni sugoshitai desu

Quiero pasar a mis años rico y satisfactoriamente.

Quiero pasar mis últimos años ricos.

  • 晩年 (ban nen) - significa "últimos años" en japonés
  • を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
  • 豊か (yutaka) - significa "rico" o "abundante" en japonés
  • に (ni) - Título do filme em japonês
  • 過ごしたい (sugoshitai) - significa "querer pasar" o "querer vivir" en japonés
  • です (desu) - forma cortés de "ser" en japonés
豊かな人生を送りたいです。

Yutaka na jinsei wo okuritai desu

Quiero vivir una vida abundante.

Quiero vivir una vida rica.

  • 豊かな - rico, abundante
  • 人生 - vida
  • を - partícula de objeto directo
  • 送りたい - querer enviar, desear
  • です - Verbo "ser" en presente

Otras palabras del tipo: Adjetivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Adjetivo

荒い

arai

bruto; brusco; salvaje

頻りに

shikirini

a menudo; repetidamente; incesantemente; ansiosamente

いけない

ikenai

Basta con traducirlo al portugués, y sin repetir las mismas traducciones:

どんな

donna

Qué; que tipo de

嫌い

kirai

antipatía; odio

豊か