Traducción y Significado de: 諦める - akirameru
Si ya has intentado aprender japonés, probablemente te hayas topado con la palabra 諦める (あきらめる) – y tal vez incluso hayas desistido de memorizarla. Pero calma, esta palabra tiene mucho más detrás que un simple "desistir". Aquí, vamos a explorar su etimología, el significado detrás de los kanjis, cómo se usa en la vida cotidiana japonesa y hasta consejos para nunca más olvidarla. Y si usas Anki u otro método de memorización, saldrás de aquí con ejemplos prácticos para potenciar tus estudios.
El verbo 諦める aparece en situaciones que van desde abandonar un sueño hasta dejar ese proyecto que no avanza. Pero, ¿siempre tiene un tono negativo? ¿Y por qué los japoneses usan tanto esta expresión? Vamos a desvelar todo esto, incluyendo el origen del kanji 諦, que tiene una conexión inesperada con el budismo. Prepárate para descubrir por qué esta palabra es tan presente en la cultura japonesa – y cómo puede ayudarte a entender mejor la mentalidad del país.
El Kanji 諦 y Su Sorprendente Origen Budista
El carácter 諦 (ate) por sí solo ya es una lección de filosofía. Originalmente, en el budismo, significaba "comprender la verdad última" o "aceptar la realidad tal como es". Esto proviene del término sánscrito "niṣṭhā", utilizado en textos sagrados para hablar sobre la iluminación. ¿Quién diría que un kanji asociado a la desistencia alguna vez fue usado para describir el ápice de la sabiduría espiritual?
Con el tiempo, el significado se ha ido transformando. La idea de "aceptar la realidad" ha adquirido un tono más resignado en el japonés moderno. Pero aún hoy puedes sentir ese resquicio filosófico cuando los japoneses usan 諦める para hablar sobre abandonar algo con la conciencia de que no había otra opción. No es simplemente tirar la toalla: es reconocer los límites de la situación.
Cómo los japoneses usan 諦める en su día a día
En la práctica, あきらめる aparece en contextos muy variados. Puede ser desde un niño abandonando el intento de convencer a sus padres para comprar un juguete ("おもちゃを買ってと諦めた") hasta un adulto abandonando el sueño de ser artista ("画家になる夢を諦めた"). Lo interesante es que muchas veces viene acompañado de un cierto alivio, como quien se quita un peso de encima al aceptar lo inevitable.
Una curiosidad es que los japoneses rara vez usan esa palabra de forma abrupta. Es común escuchar frases como "諦めかけたけど..." ("casi me rendí, pero..."), mostrando que incluso cuando consideran rendirse, muchas veces persisten. Esta matiz es importante para entender la relación compleja que la cultura japonesa tiene con la perseverancia y el realismo.
Trucos Para Nunca Más Olvidar Esta Palabra
¿Quieres un consejo infalible para memorizar 諦める? Asocia el kanji 諦 a "desistir de hablar". Observa que contiene el radical 言 (habla) combinado con 帝 (emperador). Imagina a un emperador cansado de discutir – simplemente "desiste de argumentar". Esta imagen tonta se queda en la mente y ayuda a recordar tanto el significado como la escritura.
Otra técnica es crear flashcards con ejemplos reales. Anota frases como "10回失敗してやっと諦めた" ("me rendí después de fallar 10 veces") o "彼は諦めが早い" ("él se rinde fácilmente"). Contextos concretos se fijan mejor en la memoria que traducciones sueltas. Y si quieres un desafío, intenta usar 諦める en conversaciones con nativos – muchos quedarán impresionados con tu dominio de esta matiz cultural.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 諦める (akirameru) - rendirse
- 断念する (dan'nen suru) - Desistir; renunciar tras consideración
- 投げ出す (nagedasu) - Desistir, abandonar algo sin terminar
- 諦めがつく (akirame ga tsuku) - Llegar a un estado de aceptación
- 諦めを入れる (akirame o ireru) - Comenzar a aceptar algo, ajustar la mentalidad para rendirse.
- 諦めを示す (akirame o shimesu) - Mostrar aceptación o desistimiento
- 諦めを覚悟する (akirame o kakugo suru) - Estar preparado para renunciar
- 諦めを決める (akirame o kimeru) - Decidir desistir
- 諦めを悟る (akirame o satoru) - Comprender la necesidad de desistir
- 諦めを受け入れる (akirame o ukeireru) - Aceptar la desistência
- 諦めを迫られる (akirame o semareru) - Ser forzado a desistir
- 諦めを強いられる (akirame o shiirareru) - Ser obligado a desistir
- 諦めを求められる (akirame o motomerareru) - Ser solicitado a desistir
Palabras relacionadas
shikataganai
no puede ser evitado; Es inevitable; No sirve de nada; no aguanto; ser impaciente; enfadarse
Romaji: akirameru
Kana: あきらめる
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: rendirse; abandonar
Significado en inglés: to give up;to abandon
Definición: Ríndete sin intentarlo.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (諦める) akirameru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (諦める) akirameru:
Frases de Ejemplo - (諦める) akirameru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kesshite akiramenai
Nunca desista.
Nunca me rendiré.
- 決して - Nunca
- 諦めない - rendirse
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo