Traducción y Significado de: 証 - akashi
Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de prova Lo siento, necesito texto para traducir. evidência em situações formais e até mesmo cotidianas, a palavra 証[あかし] (akashi) é uma das mais usadas. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, origem, pictograma e como ela se encaixa na língua japonesa moderna. Além disso, você vai descobrir dicas práticas para memorizá-la e até mesmo como usá-la em frases para turbinar seus estudos no Anki ou outro sistema de repetição espaçada.
O kanji 証 carrega um peso histórico e cultural interessante. Ele não só representa a ideia de comprovação, mas também aparece em contextos legais, religiosos e até mesmo em expressões populares. Se você já viu essa palavra em animes, dramas ou documentos, entender sua estrutura e uso pode ser a chave para desbloquear um novo nível de compreensão do japonês.
Etimologia e Origem do Kanji 証
O kanji 証 é composto por dois elementos principais: o radical 言 (que significa "fala" ou "palavra") e o componente 正 (que carrega a ideia de "correto" ou "justo"). Juntos, eles formam um caractere que representa algo como "palavra que confirma a verdade". Essa construção faz todo o sentido quando pensamos que, no Japão antigo, testemunhos orais e documentos escritos eram as principais formas de comprovar fatos.
Curiosamente, esse kanji tem raízes no chinês antigo, onde era usado em contextos jurídicos e administrativos. Com o tempo, os japoneses adaptaram-no para sua própria língua, mantendo o significado central de "prova", mas expandindo seu uso para situações mais variadas. Você já deve ter ouvido expressões como 証拠[しょうこ] (shouko), que também significa "evidência", mas 証[あかし] tem um tom mais solene, quase como um "testemunho" em português.
Uso Prático e Contextos Comuns
No dia a dia, 証[あかし] aparece em situações que vão desde contratos até conversas informais. Um exemplo clássico é a expressão 愛の証 (ai no akashi), que significa "prova de amor". Já pensou em usar isso em uma carta ou mensagem especial? Também é comum vê-la em contextos legais, como em 証人 (shounin), que significa "testemunha".
Outro uso interessante é em frases como これが私の証だ (kore ga watashi no akashi da), que pode ser traduzido como "Esta é a minha prova". Percebe como o termo carrega um peso emocional? Ele não só indica um fato objetivo, mas também pode transmitir convicção pessoal. Se você quer soar mais natural ao falar japonês, experimente usar 証 em situações que exigem seriedade ou confirmação.
Dicas para Memorizar e Dominar 証
Uma das melhores formas de fixar 証[あかし] na memória é associá-la a situações reais. Imagine que você está assistindo a um drama jurídico e ouve um personagem dizer 「証が足りない」 (akashi ga tarinai), significando "Faltam provas". Esse tipo de contexto ajuda a gravar não só o significado, mas também a entonação correta.
Outra dica é praticar a escrita do kanji prestando atenção em seus componentes. Lembra que falamos do radical 言 e do 正? Visualizar essas partes separadamente pode facilitar o aprendizado. E se você gosta de flashcards, crie um cartão no Anki com uma frase como 「この写真が私たちの証です」 (kono shashin ga watashitachi no akashi desu) – "Esta foto é a nossa prova". Repetição espaçada é a chave!
Por fim, vale a pena explorar expressões que usam 証 em combinação com outros kanjis. Por exemplo, 証言 (shougen) significa "depoimento", e 証明書 (shoumeisho) é "certificado". Essas variações mostram como uma única palavra pode abrir portas para um vocabulário mais rico e preciso.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 証明書 (Shomeisho) - Certificado
- 証拠 (Shouko) - Prueba o evidencia
- 証言 (Shougen) - Testemunho
- 証券 (Shouken) - Certificado, título (generalmente financiero)
- 証明 (Shoumei) - Prueba, verificación
- 証跡 (Shouseki) - Rastro de evidencia
- 証明書類 (Shomeishorui) - Documentación del certificado
- 証書 (Shousho) - Documentos oficiales, certificados formales
- 証文 (Shoubun) - Texto legal que atesta algo
- 証言書 (Shougensho) - Documento de testimonio
- 証拠書類 (Shoukoshorui) - Documentación de prueba
- 証拠品 (Shoukohin) - Elemento de prueba
- 証明書発行 (Shomeisho hakkou) - Emisión de certificado
- 証明書取得 (Shomeisho shutoku) - Obtención de certificado
- 証明書発行所 (Shomeisho hakkoujo) - Lugar de emisión de certificados
- 証明書発行手数料 (Shomeisho hakkou tesuuryou) - Tasa de emisión de certificado
- 証明書発行申請 (Shomeisho hakkou shinsei) - Solicitud de emisión de certificado
- 証明書発行期間 (Shomeisho hakkou kikan) - Duración de la emisión del certificado
- 証明書発行方法 (Shomeisho hakkou houhou) - Método de emisión de certificado
- 証明書発行料 (Shomeisho hakkou ryou) - Costo de emisión de certificado
- 証明書発行場所 (Shomeisho hakkou basho) - Lugar de emisión del certificado
- 証明書発行手続き (Shomeisho hakkou tetsuzuki) - Proceso de emisión de certificado
Palabras relacionadas
Romaji: akashi
Kana: あかし
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: prueba; evidencia
Significado en inglés: proof;evidence
Definición: Algo para demostrar algo. O algo que muestra la verdad o validez de algo.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (証) akashi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (証) akashi:
Frases de Ejemplo - (証) akashi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Shōmeisho o shutoku suru tame ni hitsuyōna tetsuzuki o shitte imasuka?)
¿Sabe qué procedimientos se requieren para obtener un certificado de prueba?
¿Sabe qué procedimientos se requieren para obtener un certificado de prueba?
- 証明書 - certificado
- を - partícula de objeto directo
- 取得する - obtener, adquirir
- ために - para, a fim de
- 必要な - necesario
- 手続き - procedimento
- を - partícula de objeto directo
- 知っていますか? - ¿sabes?
Kono torihiki wa kōsei de aru koto ga hoshō sarete imasu
Esta transacción está garantizada como justa.
- この (kono) - Esta, esta
- 取引 (torihiki) - Transacción, negociación
- は (wa) - partícula de tema
- 公正 (kousei) - justicia, equidad
- である (dearu) - ser, estar
- こと (koto) - Cosa, hecho
- が (ga) - partícula de sujeto
- 保証 (hoshou) - garantía, aseguración
- されています (sareteimasu) - ser hecho, estar siendo hecho
Kono yubiwa wa watashi no ai no akashi desu
Este anillo es prueba de mi amor.
Este anillo es prueba de mi amor.
- この - esta
- 指輪 - anel
- は - es
- 私の - mi
- 愛 - amor
- の - de
- 証 - prova
- です - es: é
Kono shouhin ni wa hoshou ga tsuiteimasu
Este producto viene con garantía.
Este producto tiene una garantía.
- この商品 - este producto
- には - tem
- 保証 - garantia
- が - (Título do Tópico)
- 付いています - está incluida
Yūryoku na shōko ga hitsuyō desu
Necesitamos evidencia convincente.
Necesitas evidencia poderosa.
- 有力な - adjetivo que significa "poderoso" ou "forte"
- 証拠 - sustantivo que significa "prueba" o "evidencia"
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 必要 - adjetivo que significa "necessário" ou "essencial" → adjetivo que significa "necesario" o "esencial"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Gisei ni naru koto wa yuuki no akashi
El sacrificio es una prueba de coraje.
- 犠牲 (gisei) - sacrifício
- になる (ni naru) - tornar-se
- こと (koto) - cosa
- は (wa) - partícula de tema
- 勇気 (yuuki) - coragem
- の (no) - partícula de posesión
- 証 (akashi) - prova
Shōgen wa shinjitsu o kataru koto ga jūyō desu
El testigo es importante para decir la verdad.
Es importante hablar de la verdad en el testimonio.
- 証言 - Testemunho
- は - Partícula de tema
- 真実 - Verdade
- を - partícula de objeto directo
- 語る - Falar
- こと - Sustantivo nominalizador
- が - Partícula de sujeto
- 重要 - Importante
- です - Maneira educada de ser/estar
Sakuku koto wa yuuki no akashi desu
Retirarse es una prueba de coraje.
La jubilación es una prueba de coraje.
- 退く - retroceder, desistir
- こと - Cosa, hecho
- は - partícula que indica el sujeto de la frase
- 勇気 - coragem
- の - Artigo que indica posse ou relação
- 証 - Prueba, evidencia
- です - verbo ser/estar no presente
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo