Traducción y Significado de: 覚え - oboe
La palabra japonesa 覚え (おぼえ) es un término común en el vocabulario cotidiano, pero que lleva matices interesantes para quienes están aprendiendo el idioma. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen y cómo se usa en diferentes contextos. Si alguna vez te has preguntado cómo los japoneses expresan la idea de "memoria" o "recuerdo", entender 覚え puede ser un paso importante en tu aprendizaje.
Además de ser una palabra útil para estudiantes de japonés, 覚え también aparece en expresiones y situaciones del día a día, desde conversaciones informales hasta contextos más formales. Aquí, vamos a desvelar sus usos prácticos, curiosidades y hasta consejos para memorizarla de forma eficiente. Todo esto con base en fuentes confiables y ejemplos reales de la lengua japonesa.
Significado y traducción de 覚え
覚え (おぼえ) se puede traducir como "memoria", "recuerdo" o incluso "habilidad adquirida". Dependiendo del contexto, puede referirse tanto a la capacidad de recordar algo como al conocimiento que alguien domina. Por ejemplo, cuando un japonés dice "漢字の覚えが悪い" (kanji no oboe ga warui), está afirmando que su memorización de kanji es mala.
Cabe destacar que 覚え no se limita solo a hechos o información. En algunos casos, puede indicar una sensación o impresión guardada, como en "いい覚えがない" (ii oboe ga nai), que significa "no tener un buen recuerdo" de algo o alguien. Esta flexibilidad semántica hace que la palabra sea bastante versátil en el japonés hablado y escrito.
Origen y escritura en kanji
El kanji 覚 está compuesto por el radical 見 (miru - ver) combinado con 学 (gaku - aprender), sugiriendo una relación entre observar, aprender y retener conocimiento. Esta composición refleja bien el significado de la palabra, ya que 覚え está vinculada a la idea de guardar información a través de la percepción y el estudio.
Curiosamente, este mismo kanji aparece en otros términos importantes, como 覚悟 (kakugo - determinación) y 感覚 (kankaku - sensación). Aunque estas palabras tienen significados diferentes, todas comparten la noción de percepción o conciencia, lo que refuerza la conexión etimológica con 覚え. Esta relación puede ser útil para quien quiere expandir el vocabulario de forma estructurada.
Uso cotidiano y frecuencia
覚え es una palabra de uso frecuente en el japonés moderno, apareciendo tanto en conversaciones informales como en contextos más serios. Es especialmente común cuando alguien quiere hablar sobre la capacidad de memorización, como en "彼は人の名前を覚えるのが得意だ" (kare wa hito no namae o oboeru no ga tokui da) - "Él es bueno recordando los nombres de las personas".
En el ambiente laboral o académico, es posible oír expresiones como "まだ覚えられていない" (mada oboerarenai) para indicar que alguien aún no ha asimilado determinado conocimiento. Esta aplicación práctica muestra cómo 覚え está arraigada en el día a día de los japoneses, siendo una palabra valiosa para quienes quieren comunicarse con naturalidad.
Consejos para memorizar 覚え
Una manera eficaz de fijar 覚え es asociarla a situaciones concretas donde la memoria es puesta a prueba. Por ejemplo, piensa en cómo "guardas" información cuando estudias kanji o vocabulario nuevo. Esta conexión mental entre la palabra y su aplicación real ayuda a internalizar su significado de forma más orgánica.
Otra estrategia es crear tarjetas de estudio con frases que utilicen 覚え en diferentes contextos, alternando entre los significados de "memorización" e "impresión". Estudios sobre la adquisición de lenguas muestran que la exposición variada a usos distintos de una misma palabra aumenta la retención a largo plazo. El sitio Suki Nihongo ofrece ejemplos prácticos que pueden ser útiles en este proceso.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 覚え (obo-e) - Memoria, acto de recordar; puede referirse a un recuerdo o al acto de memorizar algo.
- 記憶 (kioku) - Memoria en un sentido más amplio; se refiere a la capacidad de almacenar y recuperar información.
- 思い出 (omoide) - Recuerdo, memoria; se refiere a recuerdos específicos y experiencias del pasado.
- 記憶力 (kiokuryoku) - Capacidad de memoria; se refiere a la habilidad de recordar información.
Palabras relacionadas
Romaji: oboe
Kana: おぼえ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: memoria; sentido; experiencia
Significado en inglés: memory;sense;experience
Definición: Trayendo nuevas informaciones y conocimientos para tu cabeza.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (覚え) oboe
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (覚え) oboe:
Frases de Ejemplo - (覚え) oboe
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa nihongo o oboeru tame ni mainichi benkyou shiteimasu
Estudio japonés todos los días para recordar.
Estudio todos los días para aprender japonés.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
- 日本語 (nihongo) - sustantivo que significa "japonés
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso "japonés".
- 覚える (oboeru) - verbo que significa "recordar" o "aprender".
- ために (tameni) - "para" ou "a fim de"
- 毎日 (mainichi) - sustantivo que significa "todos los días"
- 勉強しています (benkyou shiteimasu) - expresión que significa "estoy estudiando"
Jukugo wo oboeru no wa nihongo gakushuu no kihon desu
Aprender modismos es fundamental para aprender japonés.
Es lo básico de aprender japonés para aprender modismos.
- 熟語 - jukugo - Palabras compuestas en japonés
- を - wo - partícula objeto
- 覚える - oboeru - memorizar, recordar
- のは - no wa - partícula de tema
- 日本語 - nihongo - língua japonesa
- 学習 - gakushuu - Estudio, aprendizaje
- の - No - No partícula de posesión
- 基本 - kihon - básico, fundamental
- です - Desu - verbo ser, estar
Rōmaji wo oboeru no wa muzukashii desu
Aprender Romaji es difícil.
Es difícil aprender letras romanas.
- ローマ字 - "romaji" - sistema de escritura japonés que utiliza el alfabeto latino
- を - partícula de objeto directo
- 覚える - "oboeru" - recordar, memorizar
- のは - Partícula que indica el tema de la frase
- 難しい - "muzukashii" - difícil
- です - modo educado de "ser" ou "estar"
Sōsa o oboeru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu
Puede tomar algún tiempo aprender la operación.
- 操作 (sousa) - acción, operación
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 覚える (oboeru) - recordar, memorizar
- のに (noni) - conjunción que indica una condición o motivo
- 時間 (jikan) - Tiempo, hora
- が (ga) - partícula de sujeto
- かかる (kakaru) - tomar tiempo, tardar
- こと (koto) - sustantivo abstracto, en este caso, "hecho"
- が (ga) - partícula de sujeto
- あります (arimasu) - Verbo "ser" en presente
Oboe ga warui desu
Tengo mala memoria.
No me acuerdo.
- 覚え - Significa "memoria" en japonés.
- が - Palabra que indica el sujeto de la oración.
- 悪い - adjetivo que significa "mal" ou "mau".
- です - verbo "ser" en la forma cortés.
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
