Traducción y Significado de: 落ち込む - ochikomu

Si estás aprendiendo japonés o tienes curiosidad sobre el idioma, ya debes haberte encontrado con la palabra 落ち込む (おちこむ, ochikomu). Es bastante común en el día a día y expresa un sentimiento que todos hemos experimentado en algún momento. En este artículo, vamos a explorar su significado, cómo se usa en Japón, su origen y hasta consejos para recordarla de manera eficiente. Si quieres entender cómo los japoneses expresan estados emocionales, esta es una palabra clave para añadir a tu vocabulario.

¿Qué significa 落ち込む?

落ち込む es un verbo japonés que puede traducirse como "deprimirse", "desanimarse" o "caer en un estado de desánimo". Se utiliza para describir cuando alguien se siente mal debido a una situación difícil, como una decepción, un fracaso o una mala noticia. A diferencia de palabras como 悲しい (かなしい, triste), que indica tristeza momentánea, 落ち込む sugiere un estado más prolongado de desmotivación.

Un ejemplo práctico sería después de recibir un suspenso en una prueba importante. Un japonés podría decir: テストに落ちて落ち込んでいる (てすとに おちて おちこんでいる, "Estoy desanimado porque reprobé en el examen"). Esta expresión es tan común que aparece frecuentemente en diálogos cotidianos, dramas y hasta en mangas.

El origen y composición de 落ち込む

La palabra 落ち込む está formada por dos kanjis: 落 (おち, "caer") y 込 (こ, "entrar profundamente"). Juntos, crean la idea de "caer hacia dentro" de un estado emocional negativo. Esta construcción es interesante porque refleja la sensación de ser tragado por una emoción, como si la persona estuviera hundiéndose en sus propios pensamientos.

Vale la pena destacar que 込む es un sufijo versátil en japonés, apareciendo en otros verbos como 考え込む (かんがえこむ, "sumergirse en pensamientos") o 黙り込む (だまりこむ, "quedarse en total silencio"). Este patrón ayuda a entender por qué 落ち込む lleva esta noción de profundidad emocional.

¿Cómo los japoneses usan 落ち込む en la vida cotidiana?

En Japón, expresar emociones negativas abiertamente no es tan común como en algunas culturas occidentales. Por ello, 落ち込む es una forma socialmente aceptada de comunicar que alguien no se encuentra bien, sin entrar en detalles demasiado profundos. Es frecuente oírla en contextos laborales, de estudios o en relaciones, especialmente cuando hay expectativas no cumplidas.

Una curiosidad es que, a diferencia del portugués, donde "depresión" tiene un peso clínico, 落ち込む es más ligero y temporal. Los japoneses suelen usarlo para situaciones pasajeras, mientras que うつ (depresión) se reserva para condiciones médicas. Esta distinción es importante para no confundir los términos en conversaciones reales.

Consejos para memorizar 落ち込む

Una manera eficaz de fijar 落ち込む es asociarla a la imagen de alguien literalmente "cayendo" (落ち) en un agujero de emociones (込む). Visualizar esta escena ayuda a recordar no solo el significado, sino también la escritura en kanji. Otro consejo es practicar con frases simples, como 今日は落ち込んでいる (きょうは おちこんでいる, "Hoy estoy desanimado"), para incorporarla al vocabulario activo.

Además, prestar atención a los diálogos de doramas o animes puede ser útil, ya que los personajes frecuentemente usan esta palabra en momentos dramáticos o cómicos. Escuchar su pronunciación y contexto repetidamente naturaliza su uso, haciendo más fácil reconocerla en conversaciones reales.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 落ち込む

  • 落ち込む - forma de diccionario
  • 落ちこむ - Forma casual
  • 落ち込みます - Forma educada
  • 落ち込める - Forma potencial
  • 落ち込もう - Forma imperativa

Sinónimos y similares

  • 沈む (Shizumu) - Hundirse, sumergirse, estar deprimido.
  • 憂鬱になる (Yūutsu ni naru) - Entrar en estado de melancolía, quedarse sufriendo de tristeza.
  • 落胆する (Rakutan suru) - Sentirse decepcionado, desilusionado.
  • 悲観する (Hikan suru) - Tener una perspectiva pesimista, ver el lado negativo.
  • 意気消沈する (Iki shōchin suru) - Sentirse desanimado o desmotivado, perder el ánimo.

Palabras relacionadas

落下

raka

caída; dejar caer; bajar

長引く

nagabiku

ser prolongado; arrastrar

転落

tenraku

caída;degradación;declive

失脚

shikyaku

perder posición; ser derribado; cayendo

しくじる

shikujiru

fallar; caer; cometer un error

気分

kibun

sentimiento; humor

機嫌

kigen

humor; temperamento; estado de espíritu

ki

espíritu; humor

がっくり

gakkuri

con el corazón roto

落ちる

ochiru

fallar (por ejemplo, en un examen); caer; dejar caer

落ち込む

Romaji: ochikomu
Kana: おちこむ
Tipo: verbo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: caer por; sentirse deprimido (triste)

Significado en inglés: to fall into;to feel down (sad)

Definición: Sentirse deprimido y perder energía.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (落ち込む) ochikomu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (落ち込む) ochikomu:

Frases de Ejemplo - (落ち込む) ochikomu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

何だか気持ちが落ち込む。

Nandaka kimochi ga ochikomu

De alguna manera

De alguna manera, mis sentimientos están deprimidos.

  • 何だか - significa "de alguna manera" o "de algún modo".
  • 気持ち - "sentimento" ou "emoção".
  • が - partícula sujeta.
  • 落ち込む - significa "sentirse deprimido" o "sentirse abatido".
私は最近落ち込んでいます。

Watashi wa saikin ochikonde imasu

Me he estado sintiendo últimamente.

Recientemente estoy deprimido.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - Partícula japonesa que indica el tema de la frase, en este caso, "yo".
  • 最近 - Adverbio japonés que significa "recientemente".
  • 落ち込んでいます - Verbo japonés que significa "estar deprimido" o "desanimarse", conjugado en presente y forma educada.

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

続ける

tsudukeru

Continuar; mantente a ti mismo; proceder

漕ぐ

kogu

hacer fila; Secar; para pedalear

要する

yousuru

demanda; necesidad; tomar

埋まる

uzumaru

ser enterrado; estar rodeado; Desbordamiento; para ser llenado

消す

kesu

apagar; borrar; apague la energía

落ち込む