Traducción y Significado de: 落ち込む - ochikomu

Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 落ち込む (おちこむ, ochikomu). Ela é bastante comum no cotidiano e expressa um sentimento que todos nós já experimentamos em algum momento. Neste artigo, vamos explorar seu significado, como ela é usada no Japão, sua origem e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Se você quer entender como os japoneses expressam estados emocionais, essa é uma palavra-chave para adicionar ao seu vocabulário.

O que significa 落ち込む?

落ち込む é um verbo japonês que pode ser traduzido como "ficar deprimido", "desanimar" ou "cair em um estado de desânimo". Ele é usado para descrever quando alguém se sente para baixo devido a uma situação difícil, como uma decepção, fracasso ou notícia ruim. Diferente de palavras como 悲しい (かなしい, triste), que indica tristeza momentânea, 落ち込む sugere um estado mais prolongado de desmotivação.

Um exemplo prático seria depois de receber uma reprovação em um teste importante. Um japonês poderia dizer: テストに落ちて落ち込んでいる (てすとに おちて おちこんでいる, "Estou desanimado porque reprovei no teste"). Essa expressão é tão comum que aparece frequentemente em diálogos do dia a dia, dramas e até mangás.

A origem e composição de 落ち込む

A palavra 落ち込む é formada por dois kanjis: 落 (おち, "cair") e 込 (こ, "entrar profundamente"). Juntos, eles criam a ideia de "cair para dentro" de um estado emocional negativo. Essa construção é interessante porque reflete a sensação de ser engolido por uma emoção, como se a pessoa estivesse afundando em seus próprios pensamentos.

Vale destacar que 込む é um sufixo versátil no japonês, aparecendo em outros verbos como 考え込む (かんがえこむ, "mergulhar em pensamentos") ou 黙り込む (だまりこむ, "ficar em silêncio total"). Esse padrão ajuda a entender por que 落ち込む carrega essa noção de profundidade emocional.

Como os japoneses usam 落ち込む no cotidiano?

No Japão, expressar emoções negativas abertamente não é tão comum quanto em algumas culturas ocidentais. Por isso, 落ち込む é uma forma socialmente aceita de comunicar que alguém não está bem, sem entrar em detalhes muito profundos. É frequente ouvi-la em contextos de trabalho, estudos ou relacionamentos, especialmente quando há expectativas não atendidas.

Uma curiosidade é que, diferentemente do português, onde "depressão" tem um peso clínico, 落ち込む é mais leve e temporário. Os japoneses costumam usá-la para situações passageiras, enquanto うつ (depressão) é reservado para condições médicas. Essa distinção é importante para não confundir os termos em conversas reais.

Dicas para memorizar 落ち込む

Uma maneira eficaz de fixar 落ち込む é associá-la à imagem de alguém literalmente "caindo" (落ち) em um buraco de emoções (込む). Visualizar essa cena ajuda a lembrar não só o significado, mas também a escrita em kanji. Outra dica é praticar com frases simples, como 今日は落ち込んでいる (きょうは おちこんでいる, "Hoje estou desanimado"), para incorporá-la ao vocabulário ativo.

Além disso, prestar atenção em diálogos de doramas ou animes pode ser útil, já que personagens frequentemente usam essa palavra em momentos dramáticos ou cômicos. Ouvir sua pronúncia e contexto repetidamente naturaliza seu uso, tornando mais fácil reconhecê-la em conversas reais.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 落ち込む

  • 落ち込む - forma de diccionario
  • 落ちこむ - Forma casual
  • 落ち込みます - Forma polida
  • 落ち込める - forma potencial
  • 落ち込もう - forma imperativa

Sinónimos y similares

  • 沈む (Shizumu) - Afundar, mergulhar, estar deprimido.
  • 憂鬱になる (Yūutsu ni naru) - Entrar em estado de melancolia, ficar sofrendo de tristeza.
  • 落胆する (Rakutan suru) - Sentir-se desapontado, desiludido.
  • 悲観する (Hikan suru) - Ter uma perspectiva pessimista, ver o lado negativo.
  • 意気消沈する (Iki shōchin suru) - Sentir-se desanimado ou desmotivado, perder o ânimo.

Palabras relacionadas

落下

raka

queda; deixar cair; descer

長引く

nagabiku

ser prolongado; arrastrar

転落

tenraku

queda;degradação;declínio

失脚

shikyaku

perder posición; ser derribado; cayendo

しくじる

shikujiru

fallar; caer; cometer un error

気分

kibun

sentimiento; humor

機嫌

kigen

humor; temperamento; estado de espíritu

ki

espíritu; humor

がっくり

gakkuri

con el corazón roto

落ちる

ochiru

fallar (por ejemplo, en un examen); caer; dejar caer

落ち込む

Romaji: ochikomu
Kana: おちこむ
Tipo: verbo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: caer por; sentirse deprimido (triste)

Significado en inglés: to fall into;to feel down (sad)

Definición: Sentir-se deprimido e perder energia.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (落ち込む) ochikomu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (落ち込む) ochikomu:

Frases de Ejemplo - (落ち込む) ochikomu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

何だか気持ちが落ち込む。

Nandaka kimochi ga ochikomu

De alguna manera

De alguna manera, mis sentimientos están deprimidos.

  • 何だか - significa "de alguna manera" o "de algún modo".
  • 気持ち - "sentimento" ou "emoção".
  • が - partícula sujeta.
  • 落ち込む - significa "sentirse deprimido" o "sentirse abatido".
私は最近落ち込んでいます。

Watashi wa saikin ochikonde imasu

Eu tenho me sentido para baixo ultimamente.

Estou deprimido recentemente.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - Partícula japonesa que indica el tema de la frase, en este caso, "yo".
  • 最近 - Advérbio japonês que significa "recentemente".
  • 落ち込んでいます - Verbo japonês que significa "estar deprimido" ou "estar desanimado", conjugado na forma presente e polida.

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

書き取る

kakitoru

escribir; dictar; tomar notas

怒鳴る

donaru

gritar; gritar

越す

kosu

ir (por ejemplo, con público)

暮らす

kurasu

vivir; llevarse bien

決める

kimeru

decidir

落ち込む