Traducción y Significado de: 荒っぽい - arappoi

Se você já ouviu alguém descrever um tecido áspero ou um comportamento grosseiro em japonês, provavelmente escutou a palavra 荒っぽい (あらっぽい). Mas o que exatamente essa expressão carrega além do significado básico? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso cotidiano e até curiosidades sobre esse termo que pode ser útil tanto para estudantes de japonês quanto para quem quer entender nuances da cultura. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos práticos e dicas para memorizar o kanji 荒, que é essencial para dominar essa palavra.

Muitas pessoas buscam no Google não só a tradução de 荒っぽい, mas também como ela se diferencia de outros termos similares e em quais contextos é mais usada. Por exemplo, será que dá para descrever uma pessoa "arappoi" ou só objetos? E o pictograma 荒, o que ele realmente representa? Vamos destrinchar tudo isso, incluindo uma análise do kanji e até trocadilhos que os japoneses fazem com essa palavra no dia a dia.

Origem e etimologia de 荒っぽい

La palabra 荒っぽい é formada pelo kanji 荒 (ara), que significa "áspero" ou "violento", seguido do sufixo っぽい (ppoi), que indica uma característica ou tendência. Juntos, eles criam o sentido de algo que é bruto, grosseiro ou pouco refinado. O kanji 荒 por si só já carrega a ideia de desordem ou falta de polimento — pense em um terreno não cultivado ou um mar agitado. Não à toa, ele aparece em outras palavras como 荒れ狂う (arekurou, "agitar-se violentamente") e 荒廃 (arai, "devastação").

Curiosamente, o sufixo っぽい é frequentemente usado na língua coloquial para transmitir que algo "parece" ou "tem jeito de". Por exemplo, 子供っぽい (kodomoppoi) significa "infantil" ou "com jeito de criança". No caso de 荒っぽい, essa construção reforça a ideia de que algo não é apenas áspero, mas aparenta ser grosseiro. É como se o termo capturasse não só a realidade, mas a percepção que se tem dela.

Uso no cotidiano e nuances

En el día a día, los japoneses usan 荒っぽい para descrever desde texturas físicas até comportamentos. Um carpinteiro pode reclamar que a lixa está 荒っぽい demais para o trabalho delicado que precisa fazer. Já um professor pode chamar a atenção de um aluno por ter um jeito 荒っぽい de falar — ou seja, rude ou sem educação. A palavra também aparece em contextos mais abstratos, como em críticas a métodos de trabalho "pouco refinados" ou até em descrições de dirigir perigosamente.

Uma dica valiosa para quem estuda japonês: preste atenção no tom de voz quando ouvirem 荒っぽい. Dependendo da situação, ela pode ser usada de forma neutra (para descrever uma superfície) ou com uma carga negativa (quando se refere a pessoas). E cuidado para não confundir com 粗い (arai), que também significa "áspero" mas é mais usado para coisas como grãos ou materiais porosos. Enquanto 荒っぽい tem um ar de "violento", 粗い é mais sobre irregularidade.

Kanji 荒 e memorização

O kanji 荒 é um daqueles caracteres que contam uma história só de olhar. Ele é composto pelo radical 艹 (kusa-kanmuri), que indica plantas, e pela parte 巟 (kou), que sugere algo vasto e descontrolado. Juntos, eles pintam a imagem de um campo selvagem, não domesticado — daí a associação com aspereza. Uma forma divertida de memorizar é pensar em um "fazendeiro (艹) que perdeu o controle (巟) da plantação", deixando tudo 荒れている (areteiru, "abandonado").

Para fixar o termo, experimente criar flashcards com frases como この紙は荒っぽい (Kono kami wa arappoi, "Este papel é áspero") ou 彼のやり方は荒っぽすぎる (Kare no yarikata wa arapposugiru, "O jeito dele de fazer as coisas é muito grosseiro"). Outra estratégia é buscar por exemplos em dramas japoneses, onde 荒っぽい costuma aparecer em cenas de conflito ou quando alguém está sendo direto demais. Quanto mais você associar a palavra a situações reais, mais natural vai soar na sua cabeça.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 荒い (Arai) - Rude, áspero, violento
  • 乱暴な (Ranbō na) - Violento, agressivo, imprudente
  • 粗野な (Soya na) - Grosseiro, rude, sem educação
  • 不適切な (Futekisetsu na) - Inapropiado, inadecuado
  • 不丁な (Buchō na) - Desajeitado, desconcertante

Palabras relacionadas

荒い

arai

bruto; brusco; salvaje

ぞんざい

zonzai

brusco; descuidado; descuidado

粗末

somatsu

bruto; bruto; simple; humilde

荒っぽい

Romaji: arappoi
Kana: あらっぽい
Tipo: adjetivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: bruto; brusco

Significado en inglés: rough;rude

Definición: As coisas e o comportamento são rudes e rudes.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (荒っぽい) arappoi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (荒っぽい) arappoi:

Frases de Ejemplo - (荒っぽい) arappoi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼は荒っぽい言葉遣いをする。

Kare wa arappoi kotobazukai o suru

Utiliza un lenguaje grosero.

Habla duro.

  • 彼 - Él
  • は - Partícula de tema
  • 荒っぽい - Grosero, áspero
  • 言葉遣い - Selección de palabras, lenguaje
  • を - partícula de objeto directo
  • する - Fazer

Otras palabras del tipo: adjetivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adjetivo

乱暴

ranbou

brusco; violento; bruto; sin ley; irracional; imprudente

少なくとも

sukunakutomo

Al menos

若い

wakai

jovem

多忙

tabou

ocupado; presión de trabajo

赤い

akai

rojo