Traducción y Significado de: 茶 - cha

A palavra japonesa 茶[ちゃ] é uma daquelas que todo estudante de japonês encontra logo no começo dos estudos. Se você já tomou um chá verde ou ouviu falar da cerimônia do chá japonesa, provavelmente está familiarizado com ela. Mas será que conhece todos os detalhes por trás desse termo tão comum? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos culturais de 茶[ちゃ], além de dicas práticas para memorizá-la. Se você busca entender melhor essa palavra ou quer usá-la corretamente em frases, o dicionário Suki Nihongo pode ser uma ótima referência para aprofundar seu conhecimento.

Significado e origem de 茶[ちゃ]

A palavra 茶[ちゃ] significa simplesmente "chá" em japonês. Ela é usada para se referir tanto à bebida quanto às folhas de chá em si. Sua origem remonta ao chinês antigo, onde o caractere 茶 era pronunciado como "cha". Esse termo foi incorporado ao japonês durante os períodos de intercâmbio cultural entre China e Japão, especialmente através do budismo.

O kanji 茶 é composto pelo radical 艹 (que indica plantas) e pelo componente 余 (que originalmente representava uma ferramenta agrícola). Essa combinação sugere uma relação direta com o cultivo e o processamento do chá. Vale destacar que, embora a pronúncia mais comum seja "cha", em alguns contextos formais ou regionais, ela pode aparecer como "sa", como na palavra 抹茶[まっちゃ] (matcha).

Uso cultural e cotidiano

No Japão, o chá não é apenas uma bebida, mas uma parte essencial da cultura. A cerimônia do chá (茶道[さどう]) é um dos exemplos mais conhecidos, onde cada gesto e utensílio tem um significado profundo. Além disso, o chá verde (緑茶[りょくちゃ]) é consumido diariamente em muitas casas e restaurantes, muitas vezes servido gratuitamente em refeições.

Em conversas do dia a dia, 茶[ちゃ] aparece em expressões como お茶を飲む[おちゃをのむ] (tomar chá) ou 茶色[ちゃいろ] (cor marrom, literalmente "cor de chá"). Também é comum ouvir frases como お茶しましょうか?[おちゃしましょうか?] ("Vamos tomar um chá?"), usada como um convite para uma pausa ou conversa descontraída.

Consejos para memorizar y curiosidades

Se você está tentando memorizar essa palavra, uma dica útil é associá-la a imagens ou situações cotidianas. Por exemplo, pense em uma xícara de chá verde fumegante ou no ritual tranquilo de uma cerimônia do chá. Outra estratégia é aprender palavras compostas que usam 茶[ちゃ], como 茶碗[ちゃわん] (tigela de chá) ou 茶畑[ちゃばたけ] (plantação de chá).

Uma curiosidade interessante é que, embora o Japão seja famoso por seu chá verde, a palavra 茶[ちゃ] por si só não especifica o tipo. Para isso, é necessário usar termos como 紅茶[こうちゃ] (chá preto) ou 烏龍茶[ウーロンちゃ] (chá oolong). Além disso, em alguns dialetos regionais, como o de Kyoto, a pronúncia pode variar levemente, mostrando como a língua japonesa é rica em nuances.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • お茶 (ocha) - Té (general)
  • 緑茶 (ryokucha) - El té verde
  • 紅茶 (kōcha) - té negro
  • 玄米茶 (genmaicha) - Chá de arroz integral
  • 抹茶 (matcha) - Chá em pó
  • 麦茶 (mugicha) - Te de cebada
  • ジャスミン茶 (jasumincha) - Chá de jasmim
  • ルイボス茶 (ruibosu-cha) - Té de rooibos
  • ハーブティー (hābu tī) - Chá de ervas
  • 薬草茶 (yakusōcha) - Té de hierbas medicinales
  • オリジナルブレンド (orijinaru burendo) - Mezcla original de té
  • ティーバッグ (tībaggu) - Saquito de té
  • ティーポット (tīpotto) - Bule de chá
  • 茶器 (chaki) - Utensílios de chá
  • 茶葉 (chaba) - Folhas de chá
  • 茶道 (sadō) - Camino del té (ceremonia del té)
  • 茶会 (chakai) - Reunión de té
  • 茶室 (chashitsu) - Sala de chá
  • 茶碗 (chawan) - Tazas para té
  • 茶筅 (chasen) - Bate-chá (para mezclar matcha)
  • 茶巾 (chakin) - Mantel para té
  • 茶托 (chataku) - Plato de té
  • 茶漬け (chazuke) - Arroz con té
  • 茶殻 (chagara) - Residuos de té
  • 茶色 (chairo) - Color té (marrón claro)
  • 茶柱 (chabashira) - Soporte del té (indicador de calidad)
  • 茶臼 (tea-usu) - Mortero de té (para matcha)
  • 茶器具 (chakigu) - Equipos de té
  • 茶道具 (chadōgu) - Instrumentos para la ceremonia del té
  • 茶道具屋 (chadōgu-ya) - Loja de utensílios de té

Palabras relacionadas

滅茶苦茶

mechakucha

absurdo; irracional; excesivo; desordenado; dañado; causado

無茶

mucha

absurdo; irracional; excesivo; erupción; absurdo; absurdo; absurdo

無茶苦茶

muchakucha

confuso;emaranhado;misturado;irracional

茶の間

chanoma

sala de estar (estilo japonês)

茶の湯

chanoyu

Ceremonia del té

茶碗

chawan

Bol de arroz; cuchara de té; cuchara de té

茶色

chairo

marron claro; leonado

焦げ茶

kogecha

té negro

紅茶

koucha

té negro

喫茶

kisa

Bebiendo te; casa de te

Romaji: cha
Kana: ちゃ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado:

Significado en inglés: tea

Definición: Té comúnmente bebido en Japón.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (茶) cha

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (茶) cha:

Frases de Ejemplo - (茶) cha

A continuación, algunas frases de ejemplo:

滅茶苦茶な状況になった。

Metcha kucha na jōkyō ni natta

La situación era completamente caótica.

Fue un desastre.

  • 滅茶苦茶 - "É um verdadeiro three-ring circus!"
  • な - partícula que indica la forma negativa del adjetivo
  • 状況 - sustantivo que significa "situación", "circunstancia"
  • に - Artículo que indica la relación de lugar o tiempo
  • なった - Forma pasada del verbo "なる", que significa "convertirse", "quedarse".
焦げ茶色の木漏れ日が心地よい。

Kogecha iro no komorebi ga kokochiyoii

Los rayos de sol marrones quemados son cómodos.

  • 焦げ茶色 - Color marrón quemado
  • の - partícula de posesión
  • 木漏れ日 - luz del sol filtrada por las hojas de los árboles
  • が - partícula de sujeto
  • 心地よい - Agradable, cómodo
茶の湯は日本の伝統的な茶道の儀式です。

Chanoyu wa Nihon no dentōteki na sadō no gishiki desu

Chanoyu es un ritual tradicional de la ceremonia del té japonesa.

Canoyu es una ceremonia del té tradicional japonesa.

  • 茶の湯 (Chanoyu) - Ceremonia del té
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 日本 (Nihon) - Japón
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação
  • 伝統的な (dentōteki na) - Tradicional
  • 茶道 (chadō) - Camino del té
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação
  • 儀式 (gishiki) - Ceremonia, ritual
  • です (desu) - Maneira educada de ser/estar
茶色は落ち着いた色合いです。

Chairo wa ochitsuita iroai desu

El color marrón es un tono tranquilo.

Brown es un tono tranquilo.

  • 茶色 - color marrón
  • は - partícula de tema
  • 落ち着いた - Calmo, tranquilo
  • 色合い - tom, matiz, tonalidade
  • です - verbo ser/estar no presente
カップにお茶を注ぎます。

Kappu ni ocha wo sosogimasu

Sirvo té en la taza.

Vierta el té en la taza.

  • カップ (kappu) - xícara
  • に (ni) - partícula que indica el lugar donde algo es colocado o donde ocurre una acción
  • お茶 (ocha) -
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la acción
  • 注ぎます (sosogimasu) - verbo que significa "verter" o "poner líquido en un recipiente"
お茶をご座いますか?

Ocha wo gozaimasu ka?

¿Te gustaría tomar té?

¿Te sientas con té?

  • お茶 - Significa "té" en japonés.
  • を - Partítulo do objeto em japonês
  • ご - prefijo de respeto en japonés
  • 座います - verbo "sentarse" en japonés
  • か - partícula interrogativa en japonés
  • ? - Signo de interrogación en japonés
お茶を飲みたいです。

Ocha wo nomitai desu

Quiero beber té.

  • お茶 - "ocha" significa "té" en japonés.
  • を - "wo" es una partícula de objeto en japonés, indicando que el té es el objeto de la acción.
  • 飲みたい - "nomitai" es un verbo en japonés que significa "querer beber".
  • です - "desu" es una partícula de finalización en japonés, indicando que la frase es una declaración educada.
お茶を下さる?

Ocha wo kudasaru?

¿Podrías darme té?

¿Te gustaría tomar un té?

  • お茶 - Significa "té" en japonés.
  • を - Partítulo do objeto em japonês
  • 下さる - verbo que significa "dar" u "ofrecer" en japonés, usado de forma educada
ポットでお茶を入れます。

Potto de ocha wo iremasu

Voy a hacer té en la tetera.

Pon té en la sartén.

  • ポット (potto) - significa "jarra" ou "pote" em japonês
  • で (de) - una partícula que indica el lugar donde ocurre la acción, en este caso, "en"
  • お茶 (ocha) - Significa "té" en japonés.
  • を (wo) - una partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso, "el té"
  • 入れます (iremasu) - verbo que significa "poner" o "preparar", en este caso, "preparar el té en la jarra"
彼はお茶に砂糖を注した。

Kare wa ocha ni satou o sosshita

Puso azúcar en el té.

Echó azúcar en su té.

  • 彼 - pronombre japonés que significa "él".
  • は - Partícula japonesa que indica el tema de la frase.
  • お茶 - Sustantivo japonés que significa "té".
  • に - Partícula japonesa que indica a direção ou alvo da ação.
  • 砂糖 - Sustantivo japonés que significa "azúcar".
  • を - Partícula japonesa que indica el objeto directo de la acción.
  • 注した - Verbo japonés en tiempo pasado que significa "poner" o "añadir".

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

茶