Traducción y Significado de: 舞う - mau

A palavra japonesa 「舞う」 (mau) possui uma etimologia rica e está profundamente enraizada na cultura tradicional do Japão. O kanji 「舞」 é frequentemente associado à dança, simbolizando movimentos graciosos e rituais. Essa associação com a dança remonta aos tempos antigos, quando rituais e apresentações artísticas desempenhavam papéis essenciais em cerimônias religiosas e festividades culturais. A palavra é muitas vezes usada para descrever o movimento gracioso de algo que flutua ou gira no ar, como folhas de outono ou pétalas de flores.

O verbo 「舞う」 também está associado a outros termos e variações que enriquecem seu significado. Por exemplo, 「舞台」 (butai) significa "palco" e é o espaço onde dançarinos e performers exibem suas habilidades artísticas. Outra expressão derivada é 「舞妓」 (maiko), que se refere às aprendizes de gueixas, conhecidas por suas danças tradicionais japonesas. Dessa forma, o verbo 「舞う」 transcende sua tradução literal de "dançar", englobando contextos culturais mais amplos e implicando uma conexão com arte, beleza e tradição.

A origem da palavra 「舞う」no Japão pode ser rastreada até danças rituais realizadas em santuários xintoístas e eventos promocionais em teatros de kabuki e noh. Em muitas dessas apresentações, a dança não era apenas uma forma de entretenimento, mas uma maneira de contar histórias, expressar sentimentos profundos e, até mesmo, comunicar-se com o divino. Tais danças eram frequentemente acompanhadas de música cerimonial, criando uma experiência rica e imersiva para o público.

Características e Usos Significativos

  • Sentido Espiritual: Em cerimônias xintoístas e budistas, danças rituais, conhecidas como 「神楽」 (kagura), utilizam o verbo 「舞う」 para descrever os movimentos que visam entreter e pacificar os deuses.
  • Influência Literária: Na literatura, 「舞う」 é usado para descrever cenas que requerem beleza visual e graciosidade, muitas vezes em poemas haiku ou em narrativas que destacam o movimento natural e elegante.
  • Uso Moderno: Embora tradicional, o uso de 「舞う」 se adaptou a contextos modernos, podendo descrever desde balé moderno até expressões artísticas contemporâneas.

Em resumo, 「舞う」 encapsula uma riqueza cultural que vai além do seu significado básico. É uma palavra que carrega consigo a história de uma nação e as tradições artísticas que surgiram ao longo dos séculos. Hoje, continua a ser usada para descrever movimentos elegantes e inspiradores, mantendo viva a conexão com o passado, ao mesmo tempo em que se adapta às expressões artísticas modernas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 舞う

  • 舞う - forma básica
  • 舞い - Forma Te
  • 舞え - forma imperativa
  • 舞うた - forma pasada

Sinónimos y similares

  • 舞い踊る (mai odoru) - Dançar de forma alegre e animada.
  • 舞い上がる (mai agaru) - No contexto de dançar, significa "subir dançando" ou "eruptar em dança".
  • 舞い降りる (mai oriru) - Descer dançando ou de forma leve, como uma dança suave ao descer.
  • 舞い散る (mai chiru) - Dançar e espalhar-se no ar, como folhas caindo.
  • 舞い落ちる (mai ochiru) - Caindo dançando, como uma dança que termina em queda.
  • 舞い戻る (mai modoru) - Retornar dançando a um local anterior.
  • 舞い狂う (mai kuruu) - Dançar de forma frenética, enlouquecida.
  • 舞い込む (mai komu) - Entrar dançando, como um convite à dança.
  • 舞い込める (mai komeru) - Capacidade de entrar dançando; pode ter um tom mais figurativo.
  • 舞い込ませる (mai komaseru) - Permitir ou forçar alguém a entrar dançando.

Palabras relacionadas

見舞う

mimau

Pregunte más tarde (salud); visita

振舞う

furumau

se comportar; se conduzir; entreter (VT)

仕舞う

shimau

finalizar; cerrar; hacer algo completamente; ahorrar; poner fin a

ダンス

dansu

dança

乱暴

ranbou

brusco; violento; bruto; sin ley; irracional; imprudente

陽気

youki

estación; clima; felicidad

yuki

neve

me

ojo; globo del ojo

見る

miru

para ver; asistir

煮る

niru

hervir; cocinar

舞う

Romaji: mau
Kana: まう
Tipo: verbo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: bailar; agitar

Significado en inglés: to dance;to flutter about;to revolve

Definición: O movimento de objetos flutuando ou balançando no vento ou na água.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (舞う) mau

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (舞う) mau:

Frases de Ejemplo - (舞う) mau

A continuación, algunas frases de ejemplo:

落ち葉が風に舞う。

Ochiba ga kaze ni mau

Las hojas caídas bailan en el viento.

Las hojas caídas bailan en el viento.

  • 落ち葉 - hojas caídas
  • が - partícula de sujeto
  • 風 - vento
  • に - Artigo de localização
  • 舞う - bailar, girar
風に舞う花びらが美しいです。

Kaze ni mau hanabira ga utsukushii desu

Los pétalos que bailan en el viento son hermosos.

Los pétalos que bailan en el viento son hermosos.

  • 風に舞う - que significa "bailar en el viento", es una expresión que describe la acción de los pétalos de las flores llevados por el viento.
  • 花びら - significa "pétalos de flor".
  • が - es una partícula gramatical que indica el sujeto de la frase, en este caso "pétalos de flor".
  • 美しい - significa "hermoso".
  • です - es una partícula gramatical que indica el final de una frase y también se utiliza para indicar respeto o formalidad.
彼女は病気の友人を見舞うために病院に行きました。

Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita

Ella fue al hospital a visitar a un amigo enfermo.

Ella fue al hospital a ver a su amiga enferma.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 病気 (byouki) - enfermedad
  • の (no) - partícula posesiva
  • 友人 (yuujin) - amigo/amiga
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 見舞う (mimau) - visitar (a alguien que está enfermo)
  • ために (tameni) - para
  • 病院 (byouin) - hospital
  • に (ni) - Artigo de localização
  • 行きました (ikimashita) - foi (pasado de ir)
彼女は仕舞う前に部屋を片付けた。

Kanojo wa shimau mae ni heya wo katazuketa

Ordenó la habitación antes de terminar.

Ella limpió la habitación antes del final.

  • 彼女 - ella
  • は - partícula de tema
  • 仕舞う - ordenar, guardar
  • 前に - Antes de
  • 部屋 - Cuarto, sala
  • を - partícula de objeto directo
  • 片付けた - arregló, organizó
彼女は優雅に振舞う。

Kanojo wa yūga ni furumau

Se comporta elegantemente.

Se comporta con gracia.

  • 彼女 - ella
  • は - partícula de tema
  • 優雅に - elegantemente
  • 振舞う - comportar-se
レディーとして振る舞いましょう。

Redii to shite furumai mashou

Vamos a comportarse como una dama.

  • レディー (Redii) - significa "dama" en japonés
  • として (toshite) - significa "como" ou "na qualidade de" em japonês - significa "como" o "en calidad de" en japonés
  • 振る舞い (furumai) - significa "comportamiento" o "forma de actuar" en japonés
  • ましょう (mashou) - es: Es un sufijo que indica una sugerencia o invitación para hacer algo en japonés.

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

舞う