Traducción y Significado de: 縮む - chidimu
La palabra japonesa 縮む (ちぢむ, chidimu) es un verbo que lleva significados interesantes y aplicaciones cotidianas en el idioma. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre expresiones únicas, entender cómo y cuándo usarla puede enriquecer tu vocabulario. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen, uso práctico e incluso curiosidades culturales que hacen de esta palabra una joya lingüística.
Además de ser útil para la comunicación, 縮む también aparece en contextos variados, desde situaciones del día a día hasta referencias en medios japoneses. Ya sea para describir algo que se ha encogido físicamente o una sensación de timidez, esta palabra tiene matices que vale la pena conocer. Vamos a sumergirnos en detalles que van más allá de la simple traducción, mostrando cómo se integra en la lengua y la cultura japonesa.
Significado y uso de 縮む
El verbo 縮む (ちぢむ) significa, en su esencia, "encoger", "contraer" o "disminuir de tamaño". Se puede aplicar tanto a objetos físicos como a situaciones abstractas. Por ejemplo, una camiseta que encoge después del lavado o una persona que se retrae por timidez pueden ser descritas con esta palabra. Esta dualidad entre lo concreto y lo emocional es lo que hace que su uso sea tan versátil.
En el cotidiano, los japoneses emplean 縮む con naturalidad. Frases como "セーターが縮んだ" (suētā ga chijinda, "el suéter encogió") son comunes, especialmente en contextos domésticos. Ya en un sentido más figurado, es posible decir "緊張で縮む" (kinchō de chijimu, "encogerse de nerviosismo"), mostrando cómo la palabra se adapta a diferentes escenarios.
Origen y escritura del kanji
El kanji 縮 está compuesto por el radical 糸 (ito, "hilo"), que indica relación con tejidos o cosas que pueden estirarse, y 宿 (shuku, "alojamiento" o "morada"). Esta combinación sugiere la idea de algo que se recoge o se contrae, como un tejido encogiéndose al ser lavado. La presencia del radical de hilo refuerza la conexión histórica con materiales textiles, un elemento importante en la cultura japonesa antigua.
Vale la pena destacar que 縮む tiene una lectura kun'yomi (ちぢむ), utilizada cuando el kanji aparece solo como verbo. En compuestos, como 縮小 (shukushō, "reducción"), la lectura on'yomi (シュク, shuku) es más común. Esta diferencia es importante para los estudiantes que quieren dominar no solo el significado, sino también las variaciones de pronunciación.
Curiosidades y consejos de memorización
Una manera eficaz de recordar 縮む es asociarla a situaciones prácticas. Imagina una camisa favorita que se ha encogido en la lavadora - este escenario ayuda a fijar tanto el significado como el uso de la palabra. Otro consejo es observar que el sonido "ちぢ" (chiji) recuerda al ruido de algo contrayéndose rápidamente, lo que puede servir como una asociación auditiva útil.
Culturalmente, 縮む aparece en expresiones que reflejan valores japoneses. Por ejemplo, la idea de "encogerse" ante autoridades o en situaciones sociales remite al concepto de enryo (遠慮), la modestia y reserva típicas de la comunicación en Japón. Esta conexión entre lengua y comportamiento muestra cómo el vocabulario está ligado a aspectos más profundos de la sociedad.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 縮む
- 縮んで - Fórmate
- 縮みます - Forma ます
- 縮もう - Forma volitiva
- 縮まない - Forma negativa
- 縮まれ - Forma imperativa
Sinónimos y similares
- 縮こまる (chijikkomaru) - encogerse, retraerse
- 縮まる (chijimaru) - encoger, reducir (el espacio entre)
- 縮れる (chijireru) - arrugar, doblar
- 縮み込む (chijimikomu) - encogerse, contraerse hacia adentro
- 縮み上がる (chijimiagaru) - encogerse, encoger hacia arriba
- 縮み付く (chijimitsuku) - adherirse, quedar atrapado al encogerse
- 縮み縮める (chijimichijimeru) - reducir aún más, encoger progresivamente
- 縮み縮まる (chijimichijimaru) - encoger y reducir (repetido), puede enfatizar el acto de encoger repetidamente
- 縮み縮む (chijimichijimu) - encogerse repetidamente
Romaji: chidimu
Kana: ちぢむ
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traducción / Significado: encoger; ser contratado
Significado en inglés: to shrink;to be contracted
Definición: las cosas se están volviendo más pequeñas.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (縮む) chidimu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (縮む) chidimu:
Frases de Ejemplo - (縮む) chidimu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kono seetaa wa sentaku shitara chijinde shimatta
Este camisón se encogió cuando lo lavé.
Este sudor se encoge cuando se lava.
- この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
- セーター - sustantivo que significa "suéter"
- は - partícula de tema que indica que el sujeto de la frase es "este suéter"
- 洗濯したら - verbo 洗濯する (sentaku suru) en pasado condicional: "si yo lavara"
- 縮んでしまった - verbo 縮む (chijimu) en pasado, que significa "encogió" y el auxiliar しまう (shimau) que indica que la acción fue completada.
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo
