Traducción y Significado de: 締める - shimeru
A palavra japonesa 締める [しめる, shimeru] é um verbo versátil e bastante utilizado no cotidiano do Japão. Seu significado principal gira em torno da ideia de "apertar", "fechar" ou "firmar", mas suas aplicações vão muito além do sentido literal. Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos práticos e algumas curiosidades sobre essa palavra essencial para quem estuda japonês.
Além de entender a tradução de 締める, é importante conhecer como ela aparece em diferentes contextos, desde situações do dia a dia até expressões mais formais. Se você já usou um dicionário como o Suki Nihongo, sabe que palavras como essa podem ter nuances que só ficam claras com exemplos reais. Vamos desvendar tudo isso a seguir.
Significado e usos comuns de 締める
O verbo 締める tem como significado central a ação de apertar ou firmar algo. Por exemplo, pode ser usado ao falar de apertar um parafuso (ネジを締める) ou amarrar um cinto (ベルトを締める). No entanto, seu uso não se limita apenas ao sentido físico. Em contextos abstratos, ele também pode significar "finalizar" ou "concluir", como em uma reunião (会議を締める).
Outra aplicação interessante é no sentido de "controlar" ou "disciplinar", como em 気を締める (manter a postura, ficar sério). Essa variedade de significados faz com que 締める seja uma palavra extremamente útil, mas também exige atenção para não confundir seus diferentes usos. Dominá-la pode enriquecer muito o vocabulário de quem está aprendendo japonês.
Origem e estrutura do kanji 締
O kanji 締 é composto pelo radical 糸 (fio, linha) e pelo componente 帝 (imperador). Essa combinação sugere a ideia de "amarrar firmemente", o que faz sentido considerando os significados do verbo. A presença do radical 糸 reforça a relação com ações que envolvem apertar ou fixar, como amarrar um nó ou ajustar algo.
Vale destacar que 締める é um verbo do grupo 2 (ichidan), o que significa que sua conjugação segue um padrão mais regular em comparação com os verbos do grupo 1 (godan). Isso facilita o aprendizado para estudantes, já que não há variações inesperadas nas formas verbais. Saber identificar esse tipo de verbo pode acelerar muito o processo de domínio da língua japonesa.
Curiosidades y consejos de memorización
Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 締める é associá-lo a situações concretas. Imagine alguém apertando um nó ou fechando uma sacola plástica – essas imagens ajudam a fixar o sentido principal da palavra. Além disso, em animes e dramas japoneses, é comum ouvir expressões como 締めてください (por favor, aperte) ou 締め切り (prazo), o que pode servir como reforço para a memorização.
Outra curiosidade é que 締める pode aparecer em expressões idiomáticas que não têm tradução direta em português. Por exemplo, 口を締める significa "manter segredo" (literalmente "fechar a boca"). Essas nuances mostram como o verbo está enraizado na cultura japonesa, indo além de um simples significado literal. Quem estuda japonês certamente vai se deparar com essa palavra diversas vezes, seja em livros, conversas ou até mesmo em letras de música.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 締める
- 締める - Forma Polida: Atar, sujetar
- 締める - Forma Passiva: Ser fechado
- 締める - Forma Causativa: hacer cerrar
- 締める - Forma Potencial: Ser cerrado
Sinónimos y similares
- 縛る (Shibaru) - Atar, sujetar.
- 結ぶ (Musubu) - Unir, atar, amarrar.
- 絞める (Shimeru) - Presentar una presión fuerte, como en el acto de estrangular o atar firmemente.
- 結び付ける (Musubitsukeru) - Conectar o juntar cosas de forma más intensa, a menudo usados de forma figurativa.
- 結びつける (Musubitsukeru) - Unir, fusionar, puede tener un sentido más figurado en relación a las relaciones.
- 結び付く (Musubitsuku) - Estar conectado o relacionado, pudiendo tener un uso más figurativo.
- 結びつく (Musubitsuku) - Estar conectado o unido en un sentido más general.
- 結び合わせる (Musubiaわせる) - Unir o atar dos dos o más partes específicamente.
- 結びつかせる (Musubitsukaseru) - Hacer que algo o alguien se conecte o una con otros.
Romaji: shimeru
Kana: しめる
Tipo: verbo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: para atar; para arrestar
Significado en inglés: to tie;to fasten
Definición: agarrar algo con firmeza.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (締める) shimeru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (締める) shimeru:
Frases de Ejemplo - (締める) shimeru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Beruto wo shimeru to shisei ga yoku naru
Cuando el cinturón está apretado, la postura mejora.
Cuando el cinturón está apretado, la postura mejora.
- ベルト (beruto) - cinturón
- を (wo) - partícula objeto
- 締める (shimeru) - apretar
- と (to) - partícula de conexión
- 姿勢 (shisei) - Postura
- が (ga) - partícula de sujeto
- 良くなる (yokunaru) - Mejorar
Nekutai wo shimeru no wa muzukashii desu
Es difícil apretar la corbata.
- ネクタイ (nekutai) - corbata
- を (wo) - partícula objeto
- 締める (shimeru) - apretar, atar
- のは (nowa) - A palavra "Título" indica o assunto da frase.
- 難しい (muzukashii) - difícil
- です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
Obi wo shimeru to shisei ga yoku naru
Cuando el OBI está apretado, la postura mejora.
- 帯 (obi) - Cinturón japonés
- を (wo) - partícula objeto
- 締める (shimeru) - apretar, atar
- と (to) - partícula de conexión
- 姿勢 (shisei) - postura, posición del cuerpo
- が (ga) - partícula de sujeto
- 良く (yoku) - bien, bien
- なる (naru) - convertirse, permanecer
Watashi wa kutsu wo shikkari to shimerimashita
I squeezed my shoes firmly.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 靴 (kutsu) - sustantivo que significa "zapato"
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la oración, en este caso "zapato"
- しっかりと (shikkari to) - adverbio que significa "firmemente" o "con fuerza"
- 締めました (shimemashita) - verbo que significa "apretar" o "atar", en tiempo pasado y educado
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo