Traducción y Significado de: 細い - hosoi
La palabra japonesa 「細い」 (hosoi) se utiliza para describir algo delgado o fino. Esta palabra se emplea con frecuencia en contextos que describen objetos o partes del cuerpo con un grosor reducido. En Japón, puede usarse para resaltar aspectos físicos o describir características de objetos, como un lápiz o un hilo de cabello, siempre con la idea de delicadeza y sutileza.
Etimológicamente, la palabra 「細い」 está compuesta por dos elementos principales: el kanji 「細」 que tiene significados de "fino", "delicado" o "estrecho", y el sufijo "い" que transforma la palabra en un adjetivo i-keiyoushi, una forma común de describir cualidades intrínsecas en japonés. Este kanji posee el radical 糸 (ito), que se refiere a "hilo", y se asocia comúnmente con cosas largas y delgadas, reforzando la idea de algo esbelto y estirado.
El origen del uso de 「細い」 se puede rastrear a épocas anteriores en Japón, donde había una gran valorización por características delicadas y refinadas, asociadas no solo a la estética, sino también a la naturaleza y al arte. Esta valorización se puede observar en diversos aspectos de la cultura japonesa, como en el diseño de ropa, la decoración o incluso en la gastronomía, donde la presentación visual a menudo busca el equilibrio y la armonía a través de formas finas y elegantes.
Variaciones y formas derivadas de 「細い」 incluyen 「細くなる」 (hosoku naru), que implica volverse más delgado o fino, y 「細さ」 (hososa), que se refiere a la calidad o estado de ser fino. Estas variaciones amplían el uso de la palabra, permitiendo expresar cambios de estado o enfatizar la delicadeza de una manera más abstracta y universal. Con una gama tan rica de significados, el término 「細い」 demuestra cómo el lenguaje japonés puede ser simultáneamente conciso y poético, capturando matices a través de pequeños cambios en las formas de las palabras.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 細身 (Hosomi) - Cuerpo delgado
- 細っこい (Hosokkoi) - Delgado y fino, una forma más coloquial de decir
- 細め (Hosome) - Un poco fino, un poco delgado
- 細い線 (Hosoi sen) - Linha fina
- 細い道 (Hosoi michi) - Camino estrecho
- 細い木 (Hosoi ki) - Árbol delgado
- 細い髪 (Hosoi kami) - Cabello fino
- 細い声 (Hosoi koe) - Voz fina
- 細い指 (Hosoi yubi) - Dedos delgados
- 細い腕 (Hosoi ude) - Braço fino
- 細い足 (Hosoi ashi) - Piernas delgadas
- 細い体 (Hosoi karada) - Cuerpo delgado
- 細い糸 (Hosoi ito) - Fio fino
- 細い筆 (Hosoi fude) - </strong
Palavras relacionadas
Romaji: hosoi
Kana: ほそい
Tipo: adjetivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: esbelto; esbelto; delgado
Significado en inglés: thin;slender;fine
Definición: Un objeto delgado en anchura o espesor.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (細い) hosoi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (細い) hosoi:
Frases de Ejemplo - (細い) hosoi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kono hosoi sen wo egaku no wa muzukashii desu
Dibujar esa línea tan fina es difícil.
Es difícil trazar esa línea tan fina.
- この - indica que o que vem a seguir se refere a algo próximo ao falante, neste caso, "este" -> indica que lo que viene a continuación se refiere a algo cercano al hablante, en este caso, "este"
- 細い - adjetivo que significa "delgado" o "estrecho"
- 線 - sustantivo que significa "línea"
- を - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso "la línea".
- 描く - verbo que significa "desenhar" ou "pintar"
- のは - partícula que indica el sujeto de la frase, en este caso, "dibujar la línea fina"
- 難しい - adjetivo que significa "difícil"
- です - verbo "to be" en presente, lo que indica que la frase está en presente y es una declaración cortés
Otras palabras del tipo: adjetivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adjetivo