Traducción y Significado de: 筈 - hazu

La palabra japonesa 筈 (はず) es un término versátil y frecuentemente utilizado en la vida cotidiana, pero que puede generar dudas para los estudiantes del idioma. Su significado principal está relacionado con la idea de expectativa, suposición o algo que "debería ser" de determinada manera. En este artículo, vamos a explorar el uso de esta palabra, su origen y cómo se integra en la comunicación japonesa. Si alguna vez te has preguntado cómo los japoneses expresan certezas o probabilidades, entender 筈 es esencial.

Además de su significado lingüístico, 筈 lleva matices culturales interesantes, reflejando la forma en que los japoneses manejan las previsiones y obligaciones sociales. En el diccionario Suki Nihongo, encontrarás ejemplos prácticos y frases que ayudan a memorizar este término. Vamos a desvelar desde su escritura en kanji hasta situaciones en las que aparece en diálogos del día a día.

Significado y uso de 筈 (はず)

筈 (はず) es una partícula que indica una expectativa lógica o algo que debería suceder con base en información conocida. Por ejemplo, si alguien dice "彼は来るはずです" (kare wa kuru hazu desu), significa "Él debería venir" o "Se espera que él venga". La palabra transmite una certeza basada en evidencias, pero sin garantía absoluta.

A diferencia de palabras como だろう (darou) o かもしれない (kamoshirenai), que expresan suposiciones más vagas, 筈 trae un tono de razonamiento lógico. Es común en explicaciones, justificaciones o cuando se intenta prever un resultado basado en hechos. Sin embargo, si la expectativa no se concretiza, los japoneses suelen utilizar はずがなかった (hazu ga nakatta) para expresar sorpresa o frustración.

Origen y escritura del kanji 筈

El kanji 筈 está compuesto por los radicales de "bambú" (竹) y "boca" (口), combinados con otros trazos que sugieren la idea de "encaje" o "ajuste". Originalmente, esta palabra estaba relacionada con flechas y arcos, indicando el lugar donde la flecha se encaja en el arco. Con el tiempo, su significado evolucionó hacia algo que "se encaixa" lógicamente, de ahí el sentido de expectativa.

A pesar de su interesante origen, 筈 no es uno de los kanjis más frecuentes en el japonés moderno. A menudo, se escribe en hiragana (はず) para simplificar, especialmente en textos informales. Sin embargo, conocer su forma en kanji ayuda a entender mejor su significado y conexión con otros términos del idioma.

Consejos para memorizar y usar 筈 correctamente

Una manera eficaz de memorizar 筈 es asociándola a situaciones en las que se esperaba que algo sucediera, pero no ocurrió. Frases como "電車は時間通りに来るはずだった" (Se suponía que el tren llegaría a tiempo) son útiles para practicar. Anki y otras aplicaciones de repetición espaciada pueden ayudar a fijar este tipo de construcción.

Otro consejo es prestar atención en los diálogos de animes o dramas donde los personajes expresan frustración o confirmación de expectativas. Palabras como 当然 (touzen - "obvio") o 予想通り (yosou doori - "como se esperaba") a menudo aparecen junto con 筈, reforzando su uso contextual.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 予定 (Yotei) - Plan o programación prevista.
  • 計画 (Keikaku) - Planificación más amplia; un plan detallado.
  • 目処 (Meido) - Perspectiva o metas a alcanzar.
  • 見込み (Mikomi) - Expectativa o previsión basada en análisis.
  • 予期 (Yoki) - Expectativa o espera de un evento específico.
  • 予測 (Yosoku) - Predicción basada en datos o tendencias.
  • 予見 (Yoken) - Capacidad de visualizar eventos futuros; anticipación.
  • 予報 (Yohou) - Pronóstico (como el meteorológico); informe proyectado.
  • 予感 (Yokan) - Intuición o presentimiento sobre algo que puede suceder.
  • 予定通り (Yotei doori) - Según lo programado; como se previó.
  • 予定表 (Yoteihyou) - Tabla o cronograma de planes.
  • 予定書 (Yoteisho) - Documento que formaliza los planes establecidos.
  • 予定表記 (Yoteihyouki) - Formato de un cronograma; forma de presentar los planes.
  • 予定日 (Yoteibi) - Fecha programada; día señalado para un evento determinado.
  • 予定時間 (Yoteijikan) - Horario estipulado para un evento o actividad.
  • 予定通りに (Yotei doori ni) - De acuerdo con el plan; siguiendo el cronograma.
  • 予定外 (Yoteigai) - Fuera de lo planeado; no previsto.
  • 予定変更 (Yotei henko) - Cambio de los planes previamente establecidos.
  • 予定確認 (Yotei kakunin) - Verificación de los planes programados.
  • 予定表作成 (Yoteihyou sakusei) - Creación de un cronograma o tabla de planes.
  • 予定表管理 (Yoteihyou kanri) - Gestión o administración de un cronograma.
  • 予定表作成ソフト (Yoteihyou sakusei sofuto) - Software para la creación de cronogramas.
  • 予定表作成ツール (Yoteihyou sakusei tsuuru) - Herramienta para la elaboración de cronogramas.

Palabras relacionadas

手筈

tehazu

acuerdo; departamento; programa

手続き

tetsuduki

procedimiento; proceso (jurídico); formalidades

手間

tema

tiempo; trabajar

te

mano

手段

shudan

medio; manera; medida

Romaji: hazu
Kana: はず
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4, jlpt-n1

Traducción / Significado: debe ser así

Significado en inglés: it should be so

Definición: Las cosas suceden naturalmente. Razones por las cuales parecen ser lo esperado.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (筈) hazu

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (筈) hazu:

Frases de Ejemplo - (筈) hazu

A continuación, algunas frases de ejemplo:

No se encontraron resultados.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

筈