Traducción y Significado de: 端 - hashi
La palabra japonesa 「端」 (hashi) es un término multifacético que trae consigo significados diversos y ricos. Se utiliza frecuentemente en el idioma japonés para denotar "extremidad", "punta" o "borde". Este carácter está compuesto por 14 trazos y combina dos radicales principales: 「立」 (ritsu), que significa "de pie" o "estable", y 「山」 (yama), que significa "montaña". Esta combinación expresa la idea de algo que está en el borde o extremidad, como una montaña que destaca en el horizonte.
Etimológicamente, 「端」 es una evolución de los conceptos que simboliza. En la escritura japonesa, muchos kanji son adaptados del chino y retienen significados similares, pero con matices diferentes, dependiendo del contexto. En el caso de 「端」, el concepto de extremidad se aplica a varias situaciones, como la punta de una mesa, el extremo de un lápiz, o incluso en un sentido más abstracto, como estar al límite de intentar algo nuevo o inexplorado.
El uso de la expresión en frases cotidianas es bastante común debido a su significado universal y versátil. En general, 「端」 se puede encontrar en expresiones como 「端から端まで」 (hashi kara hashi made), que significa "de punta a punta". También es interesante notar que la pronunciación "hashi" es homófona con otros términos en japonés, como 「橋」 (hashi, que significa "puente") y 「箸」 (hashi, que significa "palillos"), lo que hace que el contexto sea crucial para la comprensión precisa cuando se utiliza en escritura o habla.
Además de su uso práctico, la palabra también trae consigo una connotación filosófica en el idioma japonés. La idea de "estar en el borde" en un sentido figurado puede referirse a llevar una vida equilibrada, donde se debe buscar siempre el camino del medio, pero sin perder de vista las extremidades, los límites y desafíos. Este concepto de buscar armonía, incluso en los márgenes, es un aspecto profundamente arraigado en la cultura japonesa.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 縁 (En) - Conexión, relación, vínculo.
- 縁側 (Engawa) - Varanda o pasillo a lo largo de la casa, generalmente cubierto, que conecta el interior con el exterior.
- 縁台 (Endai) - Mesa baja que se utiliza en espacios exteriores, frecuentemente en terrazas o patios.
- 端部 (Tanbu) - Extremidad o borde de un objeto.
- 端点 (Tanten) - Punto terminal o extremo de una línea o forma.
- 端末 (Tanma) - Dispositivo terminal en una red de comunicación o un sistema (como una computadora).
- 端正 (Tansei) - Corrección o precisión en formas o características, a menudo refiriéndose a una buena apariencia.
- 端的 (Tandeki) - De manera directa o con claridad; conciso.
- 端的な (Tandekina) - Características directas o concisas.
- 端的に (Tandekini) - De manera directa o concisa; de forma clara.
- 端的存在 (Tandeki sonzai) - Existencia que es directa y sin complicaciones.
- 端的役割 (Tandeki yakuwari) - Papel o función que es clara y directa.
- 端的意義 (Tandeki igi) - Significado directo y claro de algo.
- 端的価値 (Tandeki kachi) - Valor que es directo y sin ambigüedades.
- 端的効果 (Tandeki kōka) - Efecto que es claro y directo.
- 端的な効果 (Tandekina kōka) - Efectos que se manifiestan de manera directa y clara.
- 端的な影響 (Tandekina eikyō) - Influencia que es directa, sin subentendidos.
- 端的な特徴 (Tandekina tokuchō) - Características que están claramente definidas.
- 端的な特性 (Tandekina tokusei) - Propiedades que son directas y bien definidas.
- 端的な要素 (Tandekina yōso) - Elementos que son claros y directos, sin complicaciones.
Palabras relacionadas
sentan
Pontiagudo End; consejo; punta delgada; cabeza de lanza; CÚSPIDE; Vanguardia; avanzado; frontera de liderazgo
Romaji: hashi
Kana: はし
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: final (por ejemplo, calle); borde; consejo; margen; punto; punto
Significado en inglés: end (e.g. of street);edge;tip;margin;point
Definición: El fin o final de algo.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (端) hashi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (端) hashi:
Frases de Ejemplo - (端) hashi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Todan ni ame ga furidashita
De repente
Inmediatamente comenzó a llover.
- 途端に - inmediatamente, el momento
- 雨が - lluvia
- 降り出した - empezó a caer, empezó a llover
Sentan gijutsu wa tsuneni shinka shiteimasu
Estado de -La tecnología de arte siempre está evolucionando.
La tecnología avanzada evoluciona constantemente.
- 先端技術 (sentan gijutsu) - tecnología de punta
- は (wa) - partícula de tema
- 常に (tsuneni) - siempre
- 進化しています (shinka shiteimasu) - está evolucionando
Kyokutan na iken wa sakkeru beki da
Deben evitarse las opiniones extremas.
Deben evitarse las opiniones extremas.
- 極端な意見 - "opiniones extremas"
- は - partícula de tema
- 避ける - "evitar"
- べき - "deve"
- だ - forma afirmativa del verbo "ser"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo