Traducción y Significado de: 突然 - totsuzen
La palabra japonesa 突然[とつぜん] es un término que aparece con frecuencia en la vida cotidiana y en los medios de comunicación japoneses, pero su significado y uso pueden generar dudas para los estudiantes del idioma. En este artículo, vamos a explorar lo que esta expresión representa, cómo se escribe y en qué contextos se utiliza más. Además, veremos algunas curiosidades sobre su origen y consejos para memorizarla de forma eficiente.
Si ya has visto animes o dramas japoneses, probablemente has escuchado 突然 en situaciones inesperadas o sorprendentes. Esta palabra lleva un peso emocional y cultural interesante, que refleja la manera en que los japoneses manejan eventos repentinos. Vamos a desentrañar todo esto a continuación, incluyendo ejemplos prácticos e información que va más allá del diccionario.
Significado y uso de 突然
突然 es un adverbio que significa "de repente", "inesperadamente" o "súbitamente". Describe acciones o eventos que ocurren sin previo aviso, a menudo causando sorpresa. Por ejemplo, si alguien dice "突然雨が降り出した" (とつぜん あめが ふりだした), significa "De repente, comenzó a llover". La palabra transmite la idea de algo que sucede de forma abrupta, sin preparación.
En el día a día, los japoneses utilizan 突然 en situaciones que van desde cambios climáticos hasta decisiones importantes. Es común escucharlo en conversaciones informales, noticias y hasta en avisos públicos. Su aplicación es amplia, pero siempre mantiene la noción de imprevisibilidad, lo que lo hace útil en diversos escenarios.
Origen y escritura de 突然
La palabra 突然 está compuesta por dos kanjis: 突 (とつ), que significa "penetrar" o "repentino", y 然 (ぜん), que indica "así" o "de esa manera". Juntos, forman la idea de algo que sucede de manera abrupta, sin aviso. Esta combinación refleja bien el significado de la palabra, ya que ambos caracteres contribuyen a la noción de sorpresa e instantaneidad.
Es importante destacar que 突然 se escribe siempre en kanji, sin variaciones en hiragana o katakana. Esto la diferencia de otras expresiones similares, como いきなり (ikinari), que también significa "de repente", pero tiene un uso un poco más coloquial. La forma kanji de 突然 refuerza su tono más formal y versátil, siendo adecuada para textos escritos y hablados.
Consejos para memorizar 突然
Una manera efectiva de fijar 突然 es asociarla a situaciones inesperadas de la vida diaria. Por ejemplo, piensa en algo que te sucedió de repente, como una llamada telefónica en medio de la noche o un cambio de planes en el trabajo. Crear esta conexión mental ayuda a recordar el término cuando sea necesario en conversaciones o estudios.
Otra recomendación es practicar con frases simples, como "突然の訪問" (とつぜんの ほうもん), que significa "visita inesperada". Repetir estas construcciones en voz alta o anotarlas en tarjetas de memoria puede fortalecer la memorización. Además, ver contenidos japoneses con subtítulos ayuda a identificar cómo se utiliza la palabra de manera natural por los nativos.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 急に (Kyuu ni) - De repente, repentinamente; generalmente utilizado para describir un cambio rápido o inesperado.
- 不意に (Fui ni) - Inesperadamente; enfatiza la falta de aviso previo, a menudo asociado a sorpresas.
- いきなり (Ikinaru) - De repente; sugiere un impacto directo, generalmente sin transición o preparación.
Palabras relacionadas
battari
con una confrontación (thud); con una explosión; gordo; falla; de repente; abruptamente; inesperadamente
Romaji: totsuzen
Kana: とつぜん
Tipo: adverbio
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: abruptamente; de repente; de repente
Significado en inglés: abruptly;suddenly;all at once
Definición: algo que sucede de repente. Para aparecer sin previo aviso.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (突然) totsuzen
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (突然) totsuzen:
Frases de Ejemplo - (突然) totsuzen
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kanojo no koe ga totsuzen atogireru
Su voz desapareció de repente.
Su voz se cortó de repente.
- 彼女の - "de la novia"
- 声が - "a voz" = "a voz"
- 突然 - "de repente" - de repente
- 跡切れた - "se detuvo abruptamente"
Kanojo wa totsuzen arawareta
Ella apareció de repente.
Ella apareció de repente.
- 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
- は (wa) - Topical particle in Japanese, used to indicate the subject of the sentence.
- 突然 (totsuzen) - adverbio que significa "de repente" o "súbitamente"
- 現われた (arawata) - verbo que significa "apareció" o "surgió"
Kanojo wa totsuzen heya kara tobidashta
Ella salió corriendo de la habitación de repente.
De repente saltó de la habitación.
- 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- 突然 (totsuzen) - adverbio que significa "repentinamente" o "de repente" en japonés
- 部屋 (heya) - significa "cuarto" o "salón" en japonés
- から (kara) - partícula que indica el origen o punto de partida en japonés
- 飛び出した (tobidashita) - verbo que significa "saltó" o "salió corriendo" en japonés
Otras palabras del tipo: adverbio
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio