Traducción y Significado de: 突然 - totsuzen
A palavra japonesa 突然[とつぜん] é um termo que aparece com frequência no cotidiano e na mídia japonesa, mas seu significado e uso podem gerar dúvidas para estudantes da língua. Neste artigo, vamos explorar o que essa expressão representa, como ela é escrita e em quais contextos é mais utilizada. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre sua origem e dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Se você já assistiu a animes ou dramas japoneses, provavelmente ouviu 突然 em situações inesperadas ou surpreendentes. Essa palavra carrega um peso emocional e cultural interessante, que reflete a maneira como os japoneses lidam com eventos repentinos. Vamos desvendar tudo isso a seguir, incluindo exemplos práticos e informações que vão além do dicionário.
Significado e uso de 突然
突然 é um advérbio que significa "de repente", "inesperadamente" ou "subitamente". Ele descreve ações ou eventos que ocorrem sem aviso prévio, muitas vezes causando surpresa. Por exemplo, se alguém diz "突然雨が降り出した" (とつぜん あめが ふりだした), significa "De repente, começou a chover". A palavra transmite a ideia de algo que acontece de forma abrupta, sem preparação.
No dia a dia, os japoneses usam 突然 em situações que vão desde mudanças climáticas até decisões importantes. É comum ouvi-la em conversas informais, notícias e até em avisos públicos. Sua aplicação é ampla, mas sempre mantém a noção de imprevisibilidade, o que a torna útil em diversos cenários.
Origem e escrita de 突然
A palavra 突然 é composta por dois kanjis: 突 (とつ), que significa "penetrar" ou "repentino", e 然 (ぜん), que indica "assim" ou "dessa maneira". Juntos, eles formam a ideia de algo que acontece de forma abrupta, sem aviso. Essa combinação reflete bem o significado da palavra, já que ambos os caracteres contribuem para a noção de surpresa e instantaneidade.
Vale destacar que 突然 é escrita sempre em kanji, sem variações em hiragana ou katakana. Isso a diferencia de outras expressões similares, como いきなり (ikinari), que também significa "de repente", mas tem um uso um pouco mais coloquial. A forma kanji de 突然 reforça seu tom mais formal e versátil, sendo adequada para textos escritos e falados.
Dicas para memorizar 突然
Uma maneira eficaz de fixar 突然 é associá-la a situações inesperadas do cotidiano. Por exemplo, pense em algo que aconteceu de repente com você, como um chamado telefônico no meio da noite ou uma mudança de planos no trabalho. Criar essa ligação mental ajuda a lembrar do termo quando ele for necessário em conversas ou estudos.
Outra dica é praticar com frases simples, como "突然の訪問" (とつぜんの ほうもん), que significa "visita inesperada". Repetir essas construções em voz alta ou anotá-las em flashcards pode fortalecer a memorização. Além disso, assistir a conteúdos japoneses com legendas ajuda a identificar como a palavra é usada naturalmente pelos nativos.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 急に (Kyuu ni) - De repente, repentinamente; generalmente utilizado para describir un cambio rápido o inesperado.
- 不意に (Fui ni) - Inesperadamente; enfatiza la falta de aviso previo, a menudo asociado a sorpresas.
- いきなり (Ikinaru) - De repente; sugiere un impacto directo, generalmente sin transición o preparación.
Palabras relacionadas
battari
con una confrontación (thud); con una explosión; gordo; falla; de repente; abruptamente; inesperadamente
Romaji: totsuzen
Kana: とつぜん
Tipo: adverbio
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: abruptamente; de repente; de repente
Significado en inglés: abruptly;suddenly;all at once
Definición: algo que sucede de repente. Para aparecer sin previo aviso.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (突然) totsuzen
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (突然) totsuzen:
Frases de Ejemplo - (突然) totsuzen
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kanojo no koe ga totsuzen atogireru
Su voz desapareció de repente.
Su voz se cortó de repente.
- 彼女の - "de la novia"
- 声が - "a voz" = "a voz"
- 突然 - "de repente" - de repente
- 跡切れた - "se detuvo abruptamente"
Kanojo wa totsuzen arawareta
Ella apareció de repente.
Ella apareció de repente.
- 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
- は (wa) - Topical particle in Japanese, used to indicate the subject of the sentence.
- 突然 (totsuzen) - adverbio que significa "de repente" o "súbitamente"
- 現われた (arawata) - verbo que significa "apareció" o "surgió"
Kanojo wa totsuzen heya kara tobidashta
Ella salió corriendo de la habitación de repente.
De repente saltó de la habitación.
- 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
- は (wa) - Partópico do artigo em japonês.
- 突然 (totsuzen) - adverbio que significa "repentinamente" o "de repente" en japonés
- 部屋 (heya) - significa "cuarto" o "salón" en japonés
- から (kara) - partícula que indica el origen o punto de partida en japonés
- 飛び出した (tobidashita) - verbo que significa "saltó" o "salió corriendo" en japonés
Otras palabras del tipo: adverbio
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio