Traducción y Significado de: 突っ込む - tsukkomu
La palabra japonesa 突っ込む[つっこむ] es un verbo que lleva significados interesantes y usos variados en la vida cotidiana de Japón. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre expresiones únicas, entender esta palabra puede abrir puertas a una comunicación más natural. En este artículo, vamos a explorar su significado, origen, traducción y cómo es percibida en la cultura japonesa.
Además, veremos ejemplos prácticos de uso y consejos para memorizar esta expresión de forma eficiente. Ya sea para mejorar su vocabulario o simplemente satisfacer su curiosidad lingüística, esta guía le ayudará a dominar 突っ込む en diferentes contextos.
Significado y traducción de 突っ込む.
突っ込む puede traducirse de varias maneras dependiendo del contexto. En su forma más literal, significa "introducir", "empujar hacia adentro" o "sumergirse en algo". Por ejemplo, puede usarse para describir a alguien metiendo las manos en los bolsillos o insertando un objeto en un espacio reducido.
Sin embargo, el verbo también tiene usos figurativos bastante comunes. Uno de los significados más frecuentes es "intervenir" o "meterse en una discusión", a menudo con una connotación de hacer una crítica directa o un comentario incisivo. Este uso refleja una característica valorada en la comunicación japonesa: la capacidad de señalar contradicciones o incongruencias de manera rápida y objetiva.
Origen y componentes del kanji
La palabra 突っ込む está compuesta por dos kanjis principales. El primero, 突, significa "empujar" o "chocar", mientras que 込む indica "abarrotado" o "lleno". Juntos, crean la idea de forzar algo dentro de un espacio, ya sea físico o metafórico. Esta construcción refleja bien los múltiples usos del verbo en el japonés moderno.
Es interesante notar que 突っ込む es una palabra relativamente reciente en la lengua japonesa, surgiendo en el período Edo como una variación coloquial de expresiones más formales. Con el tiempo, ha ganado aceptación en el lenguaje cotidiano y hoy aparece con frecuencia tanto en conversaciones informales como en algunos contextos profesionales.
Uso cultural y frecuencia
En la cultura japonesa, 突っ込む tiene un papel especial en el humor y la comunicación. Es parte esencial del concepto de "tsukkomi", una técnica de comedia donde una persona responde de forma crítica o exagerada a las acciones de otra (el "boke"). Este estilo es tan popular que aparece constantemente en programas de televisión, mangas y conversaciones cotidianas.
Fuera del contexto cómico, el verbo también se utiliza bastante en discusiones más serias. Cuando alguien hace una pregunta directa o señala un fallo en el razonamiento ajeno, se puede decir que esa persona "tsukkomu". Este uso muestra cómo la palabra está ligada a la idea de claridad y objetividad en la comunicación japonesa.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Una manera eficaz de recordar 突っ込む es asociarla a situaciones concretas. Piensa en alguien metiendo literalmente las manos en los bolsillos (ポケットに手を突っ込む) o en un comediante haciendo un chiste rápido. Estas imágenes mentales ayudan a fijar el significado principal y los usos figurativos.
Para practicar, intenta crear frases simples utilizando los diferentes sentidos de la palabra. Comienza con ejemplos físicos ("Él metió la llave en la cerradura") y luego pasa a situaciones más abstractas ("Ella siempre interviene cuando alguien dice tonterías"). Esta progresión facilita el entendimiento completo del verbo en sus diversos contextos.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Conjugación verbal de 突っ込む
- 突っ込む - Forma positiva, presente, casual: meterse en situación
- 突っ込む - Forma negativa, presente, casual: no interrumpas
- 突っ込む - Positivo, pasado, forma casual: 突っ込んだ
- 突っ込む Forma negativa, pasada, casual: No se involucró.
- 突っ込む - Forma positiva, imperativa, casual: ¡Ataca!
- 突っ込む - Forma negativa, imperativa, casual: No te metas
Sinónimos y similares
- 突く (tsuku) - Perforación; atacar o picar con un objeto afilado.
- 押し込む (oshikomu) - Empujar hacia adentro; forzar algo a entrar en un espacio restringido.
- 押し入れる (oshiireru) - Colocar o insertar algo dentro, generalmente con un movimiento de empuje.
- 押し付ける (oshitsukeru) - Presionar contra; colocar algo con fuerza en una superficie.
- 押し込まれる (oshikomareru) - Ser empujado hacia adentro; ser forzado a entrar en un espacio.
- 突っ張る (tsupparu) - Estirar; resistir o mantenerse firme, como en una tensión.
- 突っ込まれる (tsukkomareru) - Ser interrumpido o insertado; recibir un ataque verbal o una crítica.
- 突っ込み入る (tsukkomi hairu) - Iniciar un comentario o crítica durante una conversación o presentación.
- 突っ込み合う (tsukkomi au) - Interacción de críticos; dos o más personas interrumpiéndose mutuamente.
- 突っ込み返す (tsukkomi kaesu) - Responder a un comentario o crítica con otra crítica; retaliar verbalmente.
Romaji: tsukkomu
Kana: つっこむ
Tipo: verbo
L: jlpt-n2
Traducción / Significado: bucear; profundizar
Significado en inglés: to plunge into;to go into deeply
Definición: Expresa una opinión crítica.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (突っ込む) tsukkomu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (突っ込む) tsukkomu:
Frases de Ejemplo - (突っ込む) tsukkomu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
No se encontraron resultados.
Otras palabras del tipo: verbo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo