Traducción y Significado de: 直に - jikani

A palavra japonesa 直に[じかに] é um termo versátil que aparece em diversas situações do cotidiano, mas seu significado nem sempre é óbvio para estudantes da língua. Neste artigo, vamos explorar seu uso, tradução e nuances culturais, além de entender por que ela é tão comum no japonês falado e escrito. Se você já se perguntou como empregar essa expressão corretamente ou qual sua origem, continue lendo para descobrir.

Significado e tradução de 直に

直に, lido como "jika ni", pode ser traduzido como "diretamente", "imediatamente" ou "sem intermediários". Ele carrega a ideia de algo feito de forma próxima, sem barreiras ou demora. Por exemplo, ao dizer "直に会いましょう" (jika ni aimashou), a pessoa sugere um encontro presencial, sem mediação de chamadas ou mensagens.

Vale destacar que, embora possa ser confundido com termos como "すぐに" (sugu ni), que também indica rapidez, 直に enfatiza mais a ausência de intermediários do que a velocidade em si. Essa diferença sinaliza como o japonês valoriza a precisão na escolha das palavras.

Origem e componentes do kanji

O kanji 直, presente em 直に, tem raízes antigas e carrega significados como "correto", "direto" ou "consertar". Ele é composto pelo radical 目 (olho) e 十 (dez), sugerindo uma ideia de olhar atento para algo e ajustá-lo. Essa noção de retidão e proximidade se reflete no uso moderno de 直に como algo feito sem desvios.

Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em outras palavras como 直す (naosu, consertar) e 直接 (chokusetsu, direto), reforçando sua ligação com ações sem mediação. Estudar esses termos juntos pode ajudar na memorização, já que compartilham a mesma raiz conceitual.

Uso cultural y frecuencia

No Japão, 直に é frequentemente utilizado em contextos que valorizam a comunicação clara e relações sem intermediários. Empresas, por exemplo, podem preferir resolver problemas "直に" para evitar mal-entendidos. Esse aspecto reflete a cultura japonesa de valorizar a transparência e o contato pessoal em negociações importantes.

Além disso, a palavra aparece com regularidade em animes e dramas, especialmente em cenas que envolvem confissões ou decisões rápidas. Sua presença na mídia ajuda a solidificar seu significado para os estudantes, mostrando como ela é aplicada em diálogos naturais.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • すぐに (sugu ni) - Imediatamente, logo após, em um curto espaço de tempo.
  • 即座に (sokuza ni) - Imediatamente, de forma instantânea, sem demora.
  • 直ちに (tadachi ni) - Imediatamente, sem atraso, frequentemente usado em contextos mais urgentes.
  • 直接に (chokusetsu ni) - Diretamente, de maneira não intermediada.
  • 直にしてください (nao ni shite kudasai) - Por favor, faça diretamente, sem intermediários.

Palabras relacionadas

もろに

moroni

Completamente; todo el camino

直接

chokusetsu

directo; inmediato; tipo; de primera mano

たった

tata

justo; solo; a pesar de; no más que

直ちに

tadachini

inmediatamente; directamente; personalmente.

ずばり

zubari

decisivamente; decididamente; de una vez por todas; sin reservas; francamente

すばしこい

subashikoi

ágil; inteligente; rápido

垂直

suichoku

vertical; perpendicular

jiki

directo; personalmente; pronto; inmediatamente; justo; Cerca a; honestidad; franqueza; sencillez; felicidad; corrección; Sé directo; turno de noche

公然

kouzen

aberto (por exemplo, segredo); público; oficial

直に

Romaji: jikani
Kana: じかに
Tipo: adverbio
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: directamente; personalmente; cabeza

Significado en inglés: directly;in person;headlong

Definición: Prestar atenção à sua localização atual e ao que está à sua frente em um determinado momento.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (直に) jikani

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (直に) jikani:

Frases de Ejemplo - (直に) jikani

A continuación, algunas frases de ejemplo:

垂直に立ってください。

Chūjiku ni tatte kudasai

Por favor, pídate de manera vertical.

Permanecer verticalmente.

  • 垂直 (suichoku) - vertical
  • に (ni) - partícula que indica dirección o ubicación
  • 立って (tatte) - stand
  • ください (kudasai) - por favor
素直に謝ります。

Sunao ni ayamarimasu

Me disculparé sinceramente.

Pido disculpas.

  • 素直 (sunao) - Honesto, sincero
  • に (ni) - partícula gramatical que indica el objetivo de la acción
  • 謝ります (ayamarimasu) - pedir disculpas, disculparse

Otras palabras del tipo: adverbio

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio

さっと

sato

rápidamente; de repente

黄色い

kiiroi

amarelo

朗らか

hogaraka

brillar; felicidad; melodioso

短い

mijikai

curto

だぶだぶ

dabudabu

perder; perder

直に